Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.3.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0024: ErrataSynonym - correct synonym structure and change hyphen to a dash)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Antariksa (one of the nine Yogendra sages)
|speaker=Antarīkṣa (one of the nine Yogendra sages)
|listener=King Nimi (Videha)
|listener=King Nimi (Videha)
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 03|s07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Antariksa (one of the nine Yogendra sages) - Vanisource|110307]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.3: Liberation from the Illusory Energy|Chapter 3: Liberation from the Illusory Energy]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.3.6]] '''[[SB 11.3.6]] - [[SB 11.3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.3.8]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
itthaṁ karma-gatīr gacchan<br>
:itthaṁ karma-gatīr gacchan
bahv-abhadra-vahāḥ pumān<br>
:bahv-abhadra-vahāḥ pumān
ābhūta-samplavāt sarga-<br>
:ābhūta-samplavāt sarga-
pralayāv aśnute 'vaśaḥ<br>
:pralayāv aśnute 'vaśaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ittham—in this way; karma-gatīḥ—the destinations determined by his past activities; gacchan—obtaining; bahu-abhadra—much that is inauspicious; vahāḥ—which involve; pumān—the living being; ābhūta-samplavāt—until the dissolution of the created universe; sarga-pralayau-birth and death; aśnute—he experiences; avaśaḥ—helplessly.
ittham—in this way; karma-gatīḥ—the destinations determined by his past activities; gacchan—obtaining; bahu-abhadra—much that is inauspicious; vahāḥ—which involve; pumān—the living being; ābhūta-samplavāt—until the dissolution of the created universe; sarga-pralayau—birth and death; aśnute—he experiences; avaśaḥ—helplessly.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus the conditioned living entity is forced to experience repeated birth and death. Impelled by the reactions of his own activities, he helplessly wanders from one inauspicious situation to another, suffering from the moment of creation until the time of cosmic annihilation.
Thus the conditioned living entity is forced to experience repeated birth and death. Impelled by the reactions of his own activities, he helplessly wanders from one inauspicious situation to another, suffering from the moment of creation until the time of cosmic annihilation.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to Śrīla Madhvācārya, after hearing that the living entity is repeatedly subjected to birth and death within the material world, if one still considers such a helpless entity equal to God in all respects one will surely fall into the darkest regions of the universe, from which it is difficult to rise.
According to Śrīla Madhvācārya, after hearing that the living entity is repeatedly subjected to birth and death within the material world, if one still considers such a helpless entity equal to God in all respects one will surely fall into the darkest regions of the universe, from which it is difficult to rise.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.3.6]] '''[[SB 11.3.6]] - [[SB 11.3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.3.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:10, 13 August 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 7

itthaṁ karma-gatīr gacchan
bahv-abhadra-vahāḥ pumān
ābhūta-samplavāt sarga-
pralayāv aśnute 'vaśaḥ


SYNONYMS

ittham—in this way; karma-gatīḥ—the destinations determined by his past activities; gacchan—obtaining; bahu-abhadra—much that is inauspicious; vahāḥ—which involve; pumān—the living being; ābhūta-samplavāt—until the dissolution of the created universe; sarga-pralayau—birth and death; aśnute—he experiences; avaśaḥ—helplessly.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Thus the conditioned living entity is forced to experience repeated birth and death. Impelled by the reactions of his own activities, he helplessly wanders from one inauspicious situation to another, suffering from the moment of creation until the time of cosmic annihilation.


PURPORT

According to Śrīla Madhvācārya, after hearing that the living entity is repeatedly subjected to birth and death within the material world, if one still considers such a helpless entity equal to God in all respects one will surely fall into the darkest regions of the universe, from which it is difficult to rise.



... more about "SB 11.3.7"
Antarīkṣa (one of the nine Yogendra sages) +
King Nimi (Videha) +