Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.90.22

Revision as of 14:19, 13 June 2021 by Kritika (talk | contribs)

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 22

na calasi na vadasy udāra-buddhe
kṣiti-dhara cintayase mahāntam artham
api bata vasudeva-nandanāṅghriṁ
vayam iva kāmayase stanair vidhartum


SYNONYMS

na calasi—you do not move; na vadasi—you do not speak; udāra—magnanimous; buddhe—whose intelligence; kṣiti-dhara—O mountain; cintayase—you are thinking; mahāntam—great; artham—about a matter; api bata—perhaps; vasudeva-nandana—of the darling son of Vasudeva; aṅghrim—the feet; vayam—we; iva—just as; kāmayase—you desire; stanaiḥ—on your breasts (peaks); vidhartum—to hold.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O magnanimous mountain, you neither move nor speak. You must be pondering some matter of great importance. Or do you, like us, desire to hold on your breasts the feet of Vasudeva's darling son?


PURPORT

Here the word stanaiḥ, "on your breasts," refers to the mountain's peaks.



... more about "SB 10.90.22"
Queens of Dvārakā +
Queens of Dvārakā speaking in ecstatic trance +