Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.86.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=Srutadeva brahmana
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 86|s05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108605]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.86: Arjuna Kidnaps Subhadra, and Krsna Blesses His Devotees|Chapter 86: Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.4]] '''[[SB 10.86.4]] - [[SB 10.86.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.6]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ekadā gṛham ānīya<br>
:ekadā gṛham ānīya
ātithyena nimantrya tam<br>
:ātithyena nimantrya tam
śraddhayopahṛtaṁ bhaikṣyaṁ<br>
:śraddhayopahṛtaṁ bhaikṣyaṁ
balena bubhuje kila<br>
:balena bubhuje kila
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ekadā—once; gṛham—to His (Balarāma's) home; ānīya—bringing; ātithyena—as a guest; nimantrya—inviting; tam—him (Arjuna); śraddhayā—with faith; upahṛtam—presented; bhaikṣyam—food; balena—by Lord Balarāma; bubhuje—he ate; kila—indeed.
''ekadā''—once; ''gṛham''—to His (Balarāma's) home; ''ānīya''—bringing; ''ātithyena''—as a guest; ''nimantrya''—inviting; ''tam''—him (Arjuna); ''śraddhayā''—with faith; ''upahṛtam''—presented; ''bhaikṣyam''—food; ''balena''—by Lord Balarāma; ''bubhuje''—he ate; ''kila''—indeed.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
One day Lord Balarāma brought him to His home as His invited dinner guest, and Arjuna ate the food the Lord respectfully offered him.
One day Lord Balarāma brought him to His home as His invited dinner guest, and Arjuna ate the food the Lord respectfully offered him.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
From the explanation of Śrīla Viśvanātha Cakravartī, it is understood that Arjuna in his sannyāsī role had just finished the four-month vows of the rainy season and could now again accept general invitations from householders. Thus no one would have suspected any unusual motive in his visiting Lord Balarāma at this time.
From the explanation of Śrīla Viśvanātha Cakravartī, it is understood that Arjuna in his ''sannyāsī'' role had just finished the four-month vows of the rainy season and could now again accept general invitations from householders. Thus no one would have suspected any unusual motive in his visiting Lord Balarāma at this time.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.4]] '''[[SB 10.86.4]] - [[SB 10.86.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:02, 12 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 5

ekadā gṛham ānīya
ātithyena nimantrya tam
śraddhayopahṛtaṁ bhaikṣyaṁ
balena bubhuje kila


SYNONYMS

ekadā—once; gṛham—to His (Balarāma's) home; ānīya—bringing; ātithyena—as a guest; nimantrya—inviting; tam—him (Arjuna); śraddhayā—with faith; upahṛtam—presented; bhaikṣyam—food; balena—by Lord Balarāma; bubhuje—he ate; kila—indeed.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

One day Lord Balarāma brought him to His home as His invited dinner guest, and Arjuna ate the food the Lord respectfully offered him.


PURPORT

From the explanation of Śrīla Viśvanātha Cakravartī, it is understood that Arjuna in his sannyāsī role had just finished the four-month vows of the rainy season and could now again accept general invitations from householders. Thus no one would have suspected any unusual motive in his visiting Lord Balarāma at this time.



... more about "SB 10.86.5"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +