Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.60.51: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Rukmini the Goddess of Fortune
|listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106051]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.50]] '''[[SB 10.60.50]] - [[SB 10.60.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.52]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 51 ====
==== TEXT 51 ====


<div id="text">
<div class="verse">
upalabdhaṁ pati-prema<br>
:upalabdhaṁ pati-prema
pāti-vratyaṁ ca te 'naghe<br>
:pāti-vratyaṁ ca te 'naghe
yad vākyaiś cālyamānāyā<br>
:yad vākyaiś cālyamānāyā
na dhīr mayy apakarṣitā<br>
:na dhīr mayy apakarṣitā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
upalabdham—perceived; pati—for one's husband; prema—pure love; pāti—toward one's husband; vratyam—adherence to vows of chastity; ca—and; te—your; anaghe—O sinless one; yat—in as much as; vākyaiḥ—with words; cālyamānāyāḥ—being disturbed; na—not; dhīḥ—your mind; mayi—attached to Me; apakarṣitā—dragged away.
''upalabdham''—perceived; ''pati''—for one's husband; ''prema''—pure love; ''pāti''—toward one's husband; ''vratyam''—adherence to vows of chastity; ''ca''—and; ''te''—your; ''anaghe''—O sinless one; ''yat''—in as much as; ''vākyaiḥ''—with words; ''cālyamānāyāḥ''—being disturbed; ''na''—not; ''dhīḥ''—your mind; ''mayi''—attached to Me; ''apakarṣitā''—dragged away.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O sinless one, I have now seen firsthand the pure love and chaste attachment you have for your husband. Even though shaken by My words, your mind could not be pulled away from Me.
O sinless one, I have now seen firsthand the pure love and chaste attachment you have for your husband. Even though shaken by My words, your mind could not be pulled away from Me.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following verse describing the pure love between Rukmiṇī and Kṛṣṇa:
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following verse describing the pure love between Rukmiṇī and Kṛṣṇa:


:sarvathā dhvaṁsa-rahitaṁ
:''sarvathā dhvaṁsa-rahitaṁ''
:saty api dhvaṁsa-kāraṇe
:''saty api dhvaṁsa-kāraṇe''
:yad bhāva-bandhanaṁ yūnoḥ
:''yad bhāva-bandhanaṁ yūnoḥ''
:sa premā parikīrtitaḥ
:''sa premā parikīrtitaḥ''


"When the affectionate bond between a young man and a young woman can never be destroyed, even when there is every cause for the destruction of that relationship, the attachment between them is said to be pure love." This is the nature of the eternal loving affairs between Lord Kṛṣṇa and His pure conjugal associates.
"When the affectionate bond between a young man and a young woman can never be destroyed, even when there is every cause for the destruction of that relationship, the attachment between them is said to be pure love." This is the nature of the eternal loving affairs between Lord Kṛṣṇa and His pure conjugal associates.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.50]] '''[[SB 10.60.50]] - [[SB 10.60.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.52]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:30, 25 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 51

upalabdhaṁ pati-prema
pāti-vratyaṁ ca te 'naghe
yad vākyaiś cālyamānāyā
na dhīr mayy apakarṣitā


SYNONYMS

upalabdham—perceived; pati—for one's husband; prema—pure love; pāti—toward one's husband; vratyam—adherence to vows of chastity; ca—and; te—your; anaghe—O sinless one; yat—in as much as; vākyaiḥ—with words; cālyamānāyāḥ—being disturbed; na—not; dhīḥ—your mind; mayi—attached to Me; apakarṣitā—dragged away.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O sinless one, I have now seen firsthand the pure love and chaste attachment you have for your husband. Even though shaken by My words, your mind could not be pulled away from Me.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following verse describing the pure love between Rukmiṇī and Kṛṣṇa:

sarvathā dhvaṁsa-rahitaṁ
saty api dhvaṁsa-kāraṇe
yad bhāva-bandhanaṁ yūnoḥ
sa premā parikīrtitaḥ

"When the affectionate bond between a young man and a young woman can never be destroyed, even when there is every cause for the destruction of that relationship, the attachment between them is said to be pure love." This is the nature of the eternal loving affairs between Lord Kṛṣṇa and His pure conjugal associates.



... more about "SB 10.60.51"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune +