SB 10.46.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Uddhava | |speaker=Uddhava | ||
|listener=King Nanda | |listener=King Nanda | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 46]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|104636]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.46: Uddhava Visits Vrndavana|Chapter 46: Uddhava Visits Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.35]] '''[[SB 10.46.35]] - [[SB 10.46.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
mā khidyataṁ mahā-bhāgau | :mā khidyataṁ mahā-bhāgau | ||
drakṣyathaḥ kṛṣṇam antike | :drakṣyathaḥ kṛṣṇam antike | ||
antar hṛdi sa bhūtānām | :antar hṛdi sa bhūtānām | ||
āste jyotir ivaidhasi | :āste jyotir ivaidhasi | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
mā | ''mā khidyatam''—please do not lament; ''mahā-bhāgau''—O most fortunate ones; ''drakṣyathaḥ''—you will see; ''kṛṣṇam''—Kṛṣṇa; ''antike''—in the near future; ''antaḥ''—within; ''hṛdi''—the hearts; ''saḥ''—He; ''bhūtānām''—of all living beings; ''āste''—is present; ''jyotiḥ''—fire; ''iva''—just as; ''edhasi''—within firewood. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O most fortunate ones, do not lament. You will see Kṛṣṇa again very soon. He is present in the hearts of all living beings, just as fire lies dormant in wood. | O most fortunate ones, do not lament. You will see Kṛṣṇa again very soon. He is present in the hearts of all living beings, just as fire lies dormant in wood. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Uddhava understood that Nanda and Yaśodā were very impatient to see Kṛṣṇa, and thus he reassured them that Śrī Kṛṣṇa would come soon. | Uddhava understood that Nanda and Yaśodā were very impatient to see Kṛṣṇa, and thus he reassured them that Śrī Kṛṣṇa would come soon. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.35]] '''[[SB 10.46.35]] - [[SB 10.46.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:37, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 36
- mā khidyataṁ mahā-bhāgau
- drakṣyathaḥ kṛṣṇam antike
- antar hṛdi sa bhūtānām
- āste jyotir ivaidhasi
SYNONYMS
mā khidyatam—please do not lament; mahā-bhāgau—O most fortunate ones; drakṣyathaḥ—you will see; kṛṣṇam—Kṛṣṇa; antike—in the near future; antaḥ—within; hṛdi—the hearts; saḥ—He; bhūtānām—of all living beings; āste—is present; jyotiḥ—fire; iva—just as; edhasi—within firewood.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O most fortunate ones, do not lament. You will see Kṛṣṇa again very soon. He is present in the hearts of all living beings, just as fire lies dormant in wood.
PURPORT
Uddhava understood that Nanda and Yaśodā were very impatient to see Kṛṣṇa, and thus he reassured them that Śrī Kṛṣṇa would come soon.