Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.38.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Akrura
|speaker=Akrūra
|listener=Akrura thinking to himself
|listener=Akrūra thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 38]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|103816]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.38: Akrura's Arrival in Vrndavana|Chapter 38: Akrūra's Arrival in Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.15]] '''[[SB 10.38.15]] - [[SB 10.38.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.17]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
apy aṅghri-mūle patitasya me vibhuḥ<br>
:apy aṅghri-mūle patitasya me vibhuḥ
śirasy adhāsyan nija-hasta-paṅkajam<br>
:śirasy adhāsyan nija-hasta-paṅkajam
dattābhayaṁ kāla-bhujāṅga-raṁhasā<br>
:dattābhayaṁ kāla-bhujāṅga-raṁhasā
prodvejitānāṁ śaraṇaiṣiṇāṁ ṇṛnām<br>
:prodvejitānāṁ śaraṇaiṣiṇāṁ ṇṛnām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
api—furthermore; aṅghri—of His feet; mūle—at the base; patitasya——who have fallen; me—of me; vibhuḥ—the almighty Lord; śirasi—upon the head; adhāsyat—will place; nija—His own; hasta—hand; paṅkajam-lotuslike; datta—which grants; abhayam—fearlessness; kāla—time; bhuja-aṅga—of the serpent; raṁhasā—by the swift force; prodvejitānām—who are greatly disturbed; śaraṇa—shelter; eṣiṇām—searching for; nṛṇām—to persons.
''api''—furthermore; ''aṅghri''—of His feet; ''mūle''—at the base; ''patitasya''—who have fallen; ''me''—of me; ''vibhuḥ''—the almighty Lord; ''śirasi''—upon the head; ''adhāsyat''—will place; ''nija''—His own; ''hasta''—hand; ''datta''—which grants; ''abhayam''—fearlessness; ''kāla''—time; ''bhuja-aṅga''—of the serpent; ''raṁhasā''—by the swift force; ''prodvejitānām''—who are greatly disturbed; ''śaraṇa''—shelter; ''eṣiṇām''—searching for; ''nṛṇām''—to persons.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
And when I have fallen at His feet, the almighty Lord will place His lotus hand upon my head. For those who seek shelter in Him because they are greatly disturbed by the powerful serpent of time, that hand removes all fear.
And when I have fallen at His feet, the almighty Lord will place His lotus hand upon my head. For those who seek shelter in Him because they are greatly disturbed by the powerful serpent of time, that hand removes all fear.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.15]] '''[[SB 10.38.15]] - [[SB 10.38.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:58, 15 August 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 16

apy aṅghri-mūle patitasya me vibhuḥ
śirasy adhāsyan nija-hasta-paṅkajam
dattābhayaṁ kāla-bhujāṅga-raṁhasā
prodvejitānāṁ śaraṇaiṣiṇāṁ ṇṛnām


SYNONYMS

api—furthermore; aṅghri—of His feet; mūle—at the base; patitasya—who have fallen; me—of me; vibhuḥ—the almighty Lord; śirasi—upon the head; adhāsyat—will place; nija—His own; hasta—hand; datta—which grants; abhayam—fearlessness; kāla—time; bhuja-aṅga—of the serpent; raṁhasā—by the swift force; prodvejitānām—who are greatly disturbed; śaraṇa—shelter; eṣiṇām—searching for; nṛṇām—to persons.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

And when I have fallen at His feet, the almighty Lord will place His lotus hand upon my head. For those who seek shelter in Him because they are greatly disturbed by the powerful serpent of time, that hand removes all fear.



... more about "SB 10.38.16"
Akrūra +
Akrūra thinking to himself +