Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.18.28

Revision as of 13:05, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

athāgata-smṛtir abhayo ripuṁ balo
vihāya sārtham iva harantam ātmanaḥ
ruṣāhanac chirasi dṛḍhena muṣṭinā
surādhipo girim iva vajra-raṁhasā


SYNONYMS

atha—then; āgata-smṛtiḥ—remembering Himself; abhayaḥ—without fear; ripum—His enemy; balaḥ—Lord Balarāma; vihāya—leaving aside; sārtham—the company; iva—indeed; harantam—kidnapping; ātmanaḥ—Himself; ruṣā—angrily; ahanat—He struck; śirasi—upon the head; dṛḍhena—hard; muṣṭinā—with His fist; sura-adhipaḥ—the king of the demigods, Indra; girim—a mountain; iva—just as; vajra—of his thunderbolt weapon; raṁhasā—with the swiftness.


TRANSLATION

Remembering the actual situation, the fearless Balarāma understood that the demon was tṛying to kidnap Him and take Him away from His companions. The Lord then became furious and struck the demon's head with His hard fist, just as Indra, the king of the demigods, strikes a mountain with his thunderbolt weapon.


PURPORT

Lord Balarāma's powerful fist came crashing down upon the demon's head, just as a huge lightning bolt comes crashing into a mountain, cracking its stone surface into pieces. The words vihāya sārtham iva may also be divided vihāyasā artham iva, meaning that the demon was flying in the sky on the cosmic path, vihāyas, with the purpose of carrying off Balarāma, who was his artham, or object of pursuit.

... more about "SB 10.18.28"
Sukadeva Goswami +
King Pariksit +