Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.17.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=King Parīkṣit
|listener=King Pariksit
|listener=Śukadeva Gosvāmī
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 17|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|101701]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.17: The History of Kaliya|Chapter 17: The History of Kāliya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.17 Summary]] '''[[SB 10.17 Summary]] - [[SB 10.17.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.17.2-3]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-rājovāca<br>
:śrī-rājovāca
nāgālayaṁ ramaṇakaṁ<br>
:nāgālayaṁ ramaṇakaṁ
kathaṁ tatyāja kāliyaḥ<br>
:kathaṁ tatyāja kāliyaḥ
kṛtaṁ kiṁ vā suparṇasya<br>
:kṛtaṁ kiṁ vā suparṇasya
tenaikenāsamañjasam<br>
:tenaikenāsamañjasam
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-rājā uvāca—the King said; nāga—of the serpents; ālayam—the residence; ramaṇakam—the island named Ramaṇaka; katham—why; tatyāja—gave up; kāliyaḥ—Kāliya; kṛtam—was made; kim vā—and why; suparṇasya—of Garuḍa; tena—with him, Kāliya; ekena—alone; asamañjasam—enmity.
''śrī-rājā uvāca''—the King said; ''nāga''—of the serpents; ''ālayam''—the residence; ''ramaṇakam''—the island named Ramaṇaka; ''katham''—why; ''tatyāja''—gave up; ''kāliyaḥ''—Kāliya; ''kṛtam''—was made; ''kim vā''—and why; ''suparṇasya''—of Garuḍa; ''tena''—with him, Kāliya; ''ekena''—alone; ''asamañjasam''—enmity.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Having thus heard how Lord Kṛṣṇa chastised Kāliya,] King Parīkṣit inquired: Why did Kāliya leave Ramaṇaka Island, the abode of the serpents, and why did Garuḍa become so antagonistic toward him alone?
[Having thus heard how Lord Kṛṣṇa chastised Kāliya,] King Parīkṣit inquired: Why did Kāliya leave Ramaṇaka Island, the abode of the serpents, and why did Garuḍa become so antagonistic toward him alone?
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.17 Summary]] '''[[SB 10.17 Summary]] - [[SB 10.17.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.17.2-3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:52, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

śrī-rājovāca
nāgālayaṁ ramaṇakaṁ
kathaṁ tatyāja kāliyaḥ
kṛtaṁ kiṁ vā suparṇasya
tenaikenāsamañjasam


SYNONYMS

śrī-rājā uvāca—the King said; nāga—of the serpents; ālayam—the residence; ramaṇakam—the island named Ramaṇaka; katham—why; tatyāja—gave up; kāliyaḥ—Kāliya; kṛtam—was made; kim vā—and why; suparṇasya—of Garuḍa; tena—with him, Kāliya; ekena—alone; asamañjasam—enmity.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[Having thus heard how Lord Kṛṣṇa chastised Kāliya,] King Parīkṣit inquired: Why did Kāliya leave Ramaṇaka Island, the abode of the serpents, and why did Garuḍa become so antagonistic toward him alone?



... more about "SB 10.17.1"
King Parīkṣit +
Śukadeva Gosvāmī +