Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.16.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=Kaliya serpent
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 16|s06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101606]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.16: Krsna Chastises the Serpent Kaliya|Chapter 16: Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.5]] '''[[SB 10.16.5]] - [[SB 10.16.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.7]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ caṇḍa-vega-viṣa-vīryam avekṣya tena<br>
:taṁ caṇḍa-vega-viṣa-vīryam avekṣya tena
duṣṭāṁ nadīṁ ca khala-saṁyamanāvatāraḥ<br>
:duṣṭāṁ nadīṁ ca khala-saṁyamanāvatāraḥ
kṛṣṇaḥ kadambam adhiruhya tato 'ti-tuṅgam<br>
:kṛṣṇaḥ kadambam adhiruhya tato 'ti-tuṅgam
āsphoṭya gāḍha-raśano nyapatad viṣode<br>
:āsphoṭya gāḍha-raśano nyapatad viṣode
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—him, Kāliya; caṇḍa-vega—of fearsome power; viṣa—the poison; vīryam—whose strength; avekṣya—seeing; tena—by him; duṣṭām—contaminated; nadīm—the river; ca—and; khala—the envious demons; saṁyamana—for subduing; avatāraḥ—whose descent from the spiritual world; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; kadambam—a kadamba tree; adhiruhya—climbing up on; tataḥ—from it; ati-tuṅgam—very high; āsphoṭya—slapping His arms; gāḍha-raśanaḥ—tying His belt firmly; nyapatat—He jumped; viṣa-ude—into the poisoned water.
''tam''—him, Kāliya; ''caṇḍa-vega''—of fearsome power; ''viṣa''—the poison; ''vīryam''—whose strength; ''avekṣya''—seeing; ''tena''—by him; ''duṣṭām''—contaminated; ''nadīm''—the river; ''ca''—and; ''khala''—the envious demons; ''saṁyamana''—for subduing; ''avatāraḥ''—whose descent from the spiritual world; ''kṛṣṇaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''kadambam''—a ''kadamba'' tree; ''adhiruhya''—climbing up on; ''tataḥ''—from it; ''ati-tuṅgam''—very high; ''āsphoṭya''—slapping His arms; ''gāḍha-raśanaḥ''—tying His belt firmly; ''nyapatat''—He jumped; ''viṣa-ude''—into the poisoned water.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Lord Kṛṣṇa saw how the Kāliya serpent had polluted the Yamunā River with his terribly powerful poison. Since Kṛṣṇa had descended from the spiritual world specifically to subdue envious demons, the Lord immediately climbed to the top of a very high kadamba tree and prepared Himself for battle. He tightened His belt, slapped His arms and then jumped into the poisonous water.
Lord Kṛṣṇa saw how the Kāliya serpent had polluted the Yamunā River with his terribly powerful poison. Since Kṛṣṇa had descended from the spiritual world specifically to subdue envious demons, the Lord immediately climbed to the top of a very high kadamba tree and prepared Himself for battle. He tightened His belt, slapped His arms and then jumped into the poisonous water.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to the ācāryas, Lord Kṛṣṇa also tied back the locks of His hair as He prepared to do battle with Kāliya.
According to the ''ācāryas'', Lord Kṛṣṇa also tied back the locks of His hair as He prepared to do battle with Kāliya.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.5]] '''[[SB 10.16.5]] - [[SB 10.16.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:46, 21 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 6

taṁ caṇḍa-vega-viṣa-vīryam avekṣya tena
duṣṭāṁ nadīṁ ca khala-saṁyamanāvatāraḥ
kṛṣṇaḥ kadambam adhiruhya tato 'ti-tuṅgam
āsphoṭya gāḍha-raśano nyapatad viṣode


SYNONYMS

tam—him, Kāliya; caṇḍa-vega—of fearsome power; viṣa—the poison; vīryam—whose strength; avekṣya—seeing; tena—by him; duṣṭām—contaminated; nadīm—the river; ca—and; khala—the envious demons; saṁyamana—for subduing; avatāraḥ—whose descent from the spiritual world; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; kadambam—a kadamba tree; adhiruhya—climbing up on; tataḥ—from it; ati-tuṅgam—very high; āsphoṭya—slapping His arms; gāḍha-raśanaḥ—tying His belt firmly; nyapatat—He jumped; viṣa-ude—into the poisoned water.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Lord Kṛṣṇa saw how the Kāliya serpent had polluted the Yamunā River with his terribly powerful poison. Since Kṛṣṇa had descended from the spiritual world specifically to subdue envious demons, the Lord immediately climbed to the top of a very high kadamba tree and prepared Himself for battle. He tightened His belt, slapped His arms and then jumped into the poisonous water.


PURPORT

According to the ācāryas, Lord Kṛṣṇa also tied back the locks of His hair as He prepared to do battle with Kāliya.



... more about "SB 10.16.6"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +