Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 15.270: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 15|C270]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 15|Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.269|Madhya-līlā 15.269]] '''[[CC Madhya 15.269|Madhya-līlā 15.269]] - [[CC Madhya 15.271|Madhya-līlā 15.271]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.271|Madhya-līlā 15.271]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 15.270|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 270 ====
==== TEXT 270 ====


<div id="text">
<div class="verse">
āyuḥ śriyaṁ yaśo dharmaṁ<br>
:āyuḥ śriyaṁ yaśo dharmaṁ
lokān āśiṣa eva ca<br>
:lokān āśiṣa eva ca
hanti śreyāṁsi sarvāṇi<br>
:hanti śreyāṁsi sarvāṇi
puṁso mahad-atikramaḥ<br>
:puṁso mahad-atikramaḥ
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
āyuḥ—duration of life; śriyam—opulence; yaśaḥ—reputation; dharmam—religion; lokān—possessions; āśiṣaḥ—benedictions; eva—certainly; ca—and; hanti—destroys; śreyāṁsi—good fortune; sarvāṇi—all; puṁsaḥ—of a person; mahat—of great souls; atikramaḥ—violation.
''āyuḥ''—duration of life; ''śriyam''—opulence; ''yaśaḥ''—reputation; ''dharmam''—religion; ''lokān''—possessions; ''āśiṣaḥ—''benedictions; ''eva''—certainly; ''ca''—and; ''hanti''—destroys; ''śreyāṁsi''—good fortune; ''sarvāṇi''—all; ''puṁsaḥ''—of a person; ''mahat''—of great souls; ''atikramaḥ''—violation.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘When a person mistreats great souls, his life span, opulence, reputation, religion, possessions and good fortune are all destroyed.’
“‘When a person mistreats great souls, his life span, opulence, reputation, religion, possessions and good fortune are all destroyed.’
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This statement (Śrīmad-Bhāgavatam 10.4.46) was made by Śukadeva Gosvāmī to Mahārāja Parīkṣit. This quotation concerns the attempted killing of Kṛṣṇa’s sister (Yogamāyā), who appeared before Kṛṣṇa’s birth as the daughter of mother Yaśodā. This daughter Yogamāyā and Kṛṣṇa were born simultaneously, and Vasudeva replaced Yogamāyā with Kṛṣṇa and took Yogamāyā away. When she was brought to Mathurā and Kaṁsa attempted to kill her, Yogamāyā slipped out of his hands. She could not be killed. She then informed Kaṁsa about the birth of his enemy, Kṛṣṇa, and being thus baffled, Kaṁsa consulted his associates, who were all demons. When this big conspiracy was taking place, this verse was spoken by Śukadeva Gosvāmī. He points out that a demon can lose everything because of his nefarious activities.
This statement ([[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] 10.4.46) was made by Śukadeva Gosvāmī to Mahārāja Parīkṣit. This quotation concerns the attempted killing of Kṛṣṇa’s sister (Yogamāyā), who appeared before Kṛṣṇa’s birth as the daughter of mother Yaśodā. This daughter Yogamāyā and Kṛṣṇa were born simultaneously, and Vasudeva replaced Yogamāyā with Kṛṣṇa and took Yogamāyā away. When she was brought to Mathurā and Kaṁsa attempted to kill her, Yogamāyā slipped out of his hands. She could not be killed. She then informed Kaṁsa about the birth of his enemy, Kṛṣṇa, and being thus baffled, Kaṁsa consulted his associates, who were all demons. When this big conspiracy was taking place, this verse was spoken by Śukadeva Gosvāmī. He points out that a demon can lose everything because of his nefarious activities.


The word mahad-atikrama, meaning “envy of Lord Viṣṇu and His devotees,” is significant in this verse. The word mahat indicates a great personality, a devotee or the Supreme Personality of Godhead Himself. Being always engaged in the Lord’s service, the devotees themselves are as great as the Supreme Personality of Godhead. The word mahat is also explained by Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā ([[BG 9.13]]):
The word ''mahad-atikrama'', meaning “envy of Lord Viṣṇu and His devotees,” is significant in this verse. The word ''mahat'' indicates a great personality, a devotee or the Supreme Personality of Godhead Himself. Being always engaged in the Lord’s service, the devotees themselves are as great as the Supreme Personality of Godhead. The word ''mahat'' is also explained by Lord Kṛṣṇa in the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']]
([[BG 9.13 (1972)|BG 9.13]]):


:mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ
:mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ
Line 39: Line 44:
Being envious of the Lord and His devotees is not at all auspicious for a demon. By such envy, a demon loses everything considered beneficial.
Being envious of the Lord and His devotees is not at all auspicious for a demon. By such envy, a demon loses everything considered beneficial.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.269|Madhya-līlā 15.269]] '''[[CC Madhya 15.269|Madhya-līlā 15.269]] - [[CC Madhya 15.271|Madhya-līlā 15.271]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.271|Madhya-līlā 15.271]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:34, 8 October 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 270

āyuḥ śriyaṁ yaśo dharmaṁ
lokān āśiṣa eva ca
hanti śreyāṁsi sarvāṇi
puṁso mahad-atikramaḥ


SYNONYMS

āyuḥ—duration of life; śriyam—opulence; yaśaḥ—reputation; dharmam—religion; lokān—possessions; āśiṣaḥ—benedictions; eva—certainly; ca—and; hanti—destroys; śreyāṁsi—good fortune; sarvāṇi—all; puṁsaḥ—of a person; mahat—of great souls; atikramaḥ—violation.


TRANSLATION

“‘When a person mistreats great souls, his life span, opulence, reputation, religion, possessions and good fortune are all destroyed.’


PURPORT

This statement (Śrīmad-Bhāgavatam 10.4.46) was made by Śukadeva Gosvāmī to Mahārāja Parīkṣit. This quotation concerns the attempted killing of Kṛṣṇa’s sister (Yogamāyā), who appeared before Kṛṣṇa’s birth as the daughter of mother Yaśodā. This daughter Yogamāyā and Kṛṣṇa were born simultaneously, and Vasudeva replaced Yogamāyā with Kṛṣṇa and took Yogamāyā away. When she was brought to Mathurā and Kaṁsa attempted to kill her, Yogamāyā slipped out of his hands. She could not be killed. She then informed Kaṁsa about the birth of his enemy, Kṛṣṇa, and being thus baffled, Kaṁsa consulted his associates, who were all demons. When this big conspiracy was taking place, this verse was spoken by Śukadeva Gosvāmī. He points out that a demon can lose everything because of his nefarious activities.

The word mahad-atikrama, meaning “envy of Lord Viṣṇu and His devotees,” is significant in this verse. The word mahat indicates a great personality, a devotee or the Supreme Personality of Godhead Himself. Being always engaged in the Lord’s service, the devotees themselves are as great as the Supreme Personality of Godhead. The word mahat is also explained by Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā

(BG 9.13):
mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ
bhajanty ananya-manaso jñātvā bhūtādim avyayam

“O son of Pṛthā, those who are not deluded, the great souls, are under the protection of the divine nature. They are fully engaged in devotional service because they know Me as the Supreme Personality of Godhead, original and inexhaustible.” Being envious of the Lord and His devotees is not at all auspicious for a demon. By such envy, a demon loses everything considered beneficial.