CC Adi 5.174
Revision as of 18:26, 26 January 2020 by Vanibot (Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
- ihā jāni’ rāmadāsera duḥkha ha-ila mane
- tabe ta’ bhrātāre āmi karinu bhartsane
ihā—this; jāni’—knowing; rāma-dāsera—of the saint Rāmadāsa; duḥkha—unhappiness; ha-ila—there was; mane—in the mind; tabe—at that time; ta’—certainly; bhrātāre—to my brother; āmi—I; karinu—did; bhartsane—chastisement.
Knowing this, Śrī Rāmadāsa felt unhappy in his mind. I then rebuked my brother.