Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 14.14 (1972)

Revision as of 19:53, 7 December 2017 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 14

यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत् ।
तदोत्तमविदां लोकानमलान्प्रतिपद्यते ॥१४॥
yadā sattve pravṛddhe tu
pralayaṁ yāti deha-bhṛt
tadottama-vidāṁ lokān
amalān pratipadyate

SYNONYMS

yadā—when; sattve—mode of goodness; pravṛddhe—in development; tu—but; pralayam—dissolution; yāti—goes; deha-bhṛt—embodied; tadā—at that time; uttama-vidām—of the great sages; lokān—the planets; amalān—pure; pratipadyate—attains.

TRANSLATION

When one dies in the mode of goodness, he attains to the pure higher planets.

PURPORT

One in goodness attains higher planetary systems, like Brahmaloka or Janaloka, and there enjoys godly happiness. The word amalān is significant; it means free from the modes of passion and ignorance. There are impurities in the material world, but the mode of goodness is the purest form of existence in the material world. There are different kinds of planets for different kinds of living entities. Those who die in the mode of goodness are elevated to the planets where great sages and great devotees live.