Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.16.13-15 (1965)

SB 1.16.13-15 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span id="TEXTS_No..27s_13-15"##/span##span class="mw-headline" id="TEXTS_No.'s_13-15"#TEXTS No.'s 13-15#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Tatratatra upasrinwanah swapurvesam mahatmanam Parigiamanam cha yasah krishna mahatma suchakam. #$p#Atmanam cha paritratam aswatthamno astra tejasah Sneham cha Vrishniparthanam tesam bhaktim cha kesav.e #$p#Tebhyah parama samtustah priti ujjrimbhita lochanah Mahadhanani vasansi dadou haran mahamanah. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Tatra tatra—everywhere the King visited, Upasrinwanah—continuously he heard, Swapurvesam—about his own forefathers, Mahatmanam—who were all great devotees of the Lord, Parigiamanam—unto those who were thus addressing, Cha—also, Yasah—glories, Krishna—Lord Krishna, Mahatma—glorious acts, Suchakam—indicating, Atmanam—his personal self, Cha—also, Paritratam—delivered, Aswatthamno—of Aswatthama, Astra—weapon, Tejasah—powerful rays, Sneham—affection, Cha—also, Vrishniparthanam—between the descendants of Vrishni and that of Pritha, Tesam—of all of them, Bhaktim—devotion, Cha—also, Kesave—Unto Lord Krishna, Tebhyah—unto them, Parama—extremely, Santustah—pleased, Priti—attraction, Ujjrimbhito—pleasingly open, Iochanah—one who has such eyes, Mahadhanai—valuable riches, Vasanani—clothings, Dadou—gave in charity, Haran—necklace, Mahamanah—one who has broader outlook. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Wherever the king visited, continuously he heard about the glories of his great forefathers who were all devotees of the Lord indicating herein about the glorious acts of Lord Krishna also. He also heard about his personal self as to how he was protected by the Lord from the powerful heat of the weapon of Aswatthama. The addressers also mentioned about the great affection between the descendants of Vrishni and that of Pritha on account of the latter's great devotion for the Lord Keshava. The king thus being very much pleased upon the singers of such glories had his eyes open in great satisfaction and he was pleased to award upon the singers very valuable necklaces and clothings by his magnanimous mind. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# Kings and the like great personalities of the state are presented with welcome addresses, is a system from time immemorial and Maharaj Parikshit, as he was one of the well known emperors of the world, was also presented with addresses of welcome everywhere in all parts of the world as he visited those places. The subject matter of those welcome addresses was Krishna. Krishna means Krishna and His eternal devotees as much the king means the king and his confidential associates. #$p#Krishna and His unalloyed devotees cannot be separated and therefore glorifying the devotee means glorifying the Lord and vice versa. Maharaj Parikshit would not have been too glad to hear about the glories of his forefathers like Maharaj Yudhisthir and Arjuna etc had it not been so done in connection with the acts of Lord Krishna. The Lord descends specifically for deliverance of His devotees ( paritranaya sadhunam ) and the devotees are glorified by the presence of the Lord because such devotees cannot live for a moment without the presence of the Lord by His different energies. The Lord is present for the devotee by His acts and glories and therefore Maharaj Parikshit felt the presence of the Lord when He was glorified by His acts specially in the matter of his personal self as he was saved by the Lord in the womb of his mother. The devotees of the Lord are never in danger; but in the material world which is full of dangers in every step, the devotees are apparently placed into a dangerous position and thus being saved by the Lord the Lord is glorified. Lord Krishna would not have been glorified as the speaker of the Bhagwat Geeta had His devotees like the Pandavas were not entangled in the battlefield of Kurukshetra. All such acts of the Lord were mentioned in the addresses of welcome and Maharaj Parikshit, in full satisfaction, rewarded those who presented such addresses. The difference between the presentation of welcome addresses in the modern days and that in the days gone by is that formerly the welcome addresses were presented to a person like Maharaj Parikshit; the welcome addresses were full of facts and figures and those who presented such addresses were sufficiently rewarded; whereas in the present days the welcome address is presented not always with factual statements but to please the postholder and sometimes they are full with untruth for flattering the object but alas rarely such presentations of welcome addresses are rewarded by the poor receiver. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXTS_13-15"#TEXTS 13-15#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#tatra tatropaśṛṇvānaḥ#/dd# #dd#sva-pūrveṣāṁ mahātmanām#/dd# #dd#pragīyamāṇaṁ ca yaśaḥ#/dd# #dd#kṛṣṇa-māhātmya-sūcakam#/dd##/dl# #dl##dd#ātmānaṁ ca paritrātam#/dd# #dd#aśvatthāmno 'stra-tejasaḥ#/dd# #dd#snehaṁ ca vṛṣṇi-pārthānāṁ#/dd# #dd#teṣāṁ bhaktiṁ ca keśave#/dd##/dl# #dl##dd#tebhyaḥ parama-santuṣṭaḥ#/dd# #dd#prīty-ujjṛmbhita-locanaḥ#/dd# #dd#mahā-dhanāni vāsāṁsi#/dd# #dd#dadau hārān mahā-manāḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1"#tatra #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1"#tatra#/i# — everywhere the King visited; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaśṛṇvānaḥ&tab=syno_o&ds=1"#upaśṛṇvānaḥ#/i# — continuously he heard; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1"#sva-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrveṣām&tab=syno_o&ds=1"#pūrveṣām#/i# — about his own forefathers; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1"#mahā-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanām&tab=syno_o&ds=1"#ātmanām#/i# — who were all great devotees of the Lord; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pragīyamāṇam&tab=syno_o&ds=1"#pragīyamāṇam#/i# — unto those who were thus addressing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaśaḥ&tab=syno_o&ds=1"#yaśaḥ#/i# — glories; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1"#kṛṣṇa#/i# — Lord Kṛṣṇa; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māhātmya&tab=syno_o&ds=1"#māhātmya#/i# — glorious acts; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūcakam&tab=syno_o&ds=1"#sūcakam#/i# — indicating; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmānam&tab=syno_o&ds=1"#ātmānam#/i# — his personal self; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paritrātam&tab=syno_o&ds=1"#paritrātam#/i# — delivered; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśvatthāmnaḥ&tab=syno_o&ds=1"#aśvatthāmnaḥ#/i# — of Aśvatthāmā; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=astra&tab=syno_o&ds=1"#astra#/i# — weapon; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tejasaḥ&tab=syno_o&ds=1"#tejasaḥ#/i# — powerful rays; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sneham&tab=syno_o&ds=1"#sneham#/i# — affection; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣṇi&tab=syno_o&ds=1"#vṛṣṇi-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pārthānām&tab=syno_o&ds=1"#pārthānām#/i# — between descendants of Vṛṣṇi and those of Pṛthā; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣām&tab=syno_o&ds=1"#teṣām#/i# — of all of them; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktim&tab=syno_o&ds=1"#bhaktim#/i# — devotion; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keśave&tab=syno_o&ds=1"#keśave#/i# — unto Lord Kṛṣṇa; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tebhyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#tebhyaḥ#/i# — unto them; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1"#parama#/i# — extremely; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=santuṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1"#santuṣṭaḥ#/i# — pleased; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prīti&tab=syno_o&ds=1"#prīti#/i# — attraction; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ujjṛmbhita&tab=syno_o&ds=1"#ujjṛmbhita#/i# — pleasingly open; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=locanaḥ&tab=syno_o&ds=1"#locanaḥ#/i# — one who has such eyes; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1"#mahā-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanāni&tab=syno_o&ds=1"#dhanāni#/i# — valuable riches; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsāṁsi&tab=syno_o&ds=1"#vāsāṁsi#/i# — clothing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadau&tab=syno_o&ds=1"#dadau#/i# — gave in charity; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hārān&tab=syno_o&ds=1"#hārān#/i# — necklace; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1"#mahā-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manāḥ&tab=syno_o&ds=1"#manāḥ#/i# — one who has a broader outlook. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Wherever the King visited, he continuously heard the glories of his great forefathers, who were all devotees of the Lord, and also of the glorious acts of Lord Kṛṣṇa. He also heard how he himself had been protected by the Lord from the powerful heat of the weapon of Aśvatthāmā. People also mentioned the great affection between the descendants of Vṛṣṇi and Pṛthā due to the latter's great devotion to Lord Keśava. The King, being very pleased with the singers of such glories, opened his eyes in great satisfaction. Out of magnanimity he was pleased to award them very valuable necklaces and clothing. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# Kings and great personalities of the state are presented with welcome addresses. This is a system from time immemorial, and Mahārāja Parīkṣit, since he was one of the well-known emperors of the world, was also presented with addresses of welcome in all parts of the world as he visited those places. The subject matter of those welcome addresses was Kṛṣṇa. Kṛṣṇa means Kṛṣṇa and His eternal devotees, as the king means the king and his confidential associates. #$p#Kṛṣṇa and His unalloyed devotees cannot be separated, and therefore glorifying the devotee means glorifying the Lord and vice versa. Mahārāja Parīkṣit would not have been glad to hear about the glories of his forefathers like Mahārāja Yudhiṣṭhira and Arjuna had they not been connected with the acts of Lord Kṛṣṇa. The Lord descends specifically to deliver His devotees (#i#paritrāṇāya sādhūnām#/i# (BG 4.8)). The devotees are glorified by the presence of the Lord because they cannot live for a moment without the presence of the Lord and His different energies. The Lord is present for the devotee by His acts and glories, and therefore Mahārāja Parīkṣit felt the presence of the Lord when He was glorified by His acts, especially when he was saved by the Lord in the womb of his mother. The devotees of the Lord are never in danger, but in the material world which is full of dangers at every step, the devotees are apparently placed into dangerous positions, and when they are saved by the Lord, the Lord is glorified. Lord Kṛṣṇa would not have been glorified as the speaker of the #i#Bhagavad-gītā#/i# had His devotees like the Pāṇḍavas not been entangled in the Battlefield of Kurukṣetra. All such acts of the Lord were mentioned in the addresses of welcome, and Mahārāja Parīkṣit, in full satisfaction, rewarded those who presented such addresses. The difference between the presentation of welcome addresses today and in those days is that formerly the welcome addresses were presented to a person like Mahārāja Parīkṣit. The welcome addresses were full of facts and figures, and those who presented such addresses were sufficiently rewarded, whereas in the present days the welcome addresses are presented not always with factual statements but to please the postholder, and often they are full of flattering lies. And rarely are those who present such welcome addresses rewarded by the poor receiver. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource