Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.13.7 (1965)

SB 1.13.7 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_No._7"#TEXT No. 7#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Tam bhuktavantam vishrantam asinam sukhamasane. Prasrayavanata raja praha tesham cha srinwtam. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Tam—him (VIDURA), Bhuktavantam—after feeding him sumptuously, Vishrantam—and having taken rest, Asinam—being seated, Sukhamasane—on comfortable seat, Prasrayavanata—naturally very gentle and meek, Raja—King Yudhiṣṭhira, Praha—began to speak, Teshamcha—and by them, Srinwtam—being heard. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# After feeding Vidura sumptuously and his taking sufficient rest, he was seated on a comfortable accomodation and thus the king began to speak being heard by them all present there. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# King Yudhisthira was expert in reception also even in the case of his family member. Vidura was well received by all the family members by exchange of embracing and obeisances. After that bathing and arrangements for sumptuous dinner was made and then he was given sufficient rest. After finishing his rest he was offered a comfortable place to sit on and then the King began to talk about on all happenings of both family and otherwise. That is the proper way of receiving a beloved friend or even an enemy. According to Indian moral codes even an enemy received at home should be so well received as he may not feel any fearful situation. An enemy is always afraid of his enemy but he should be stopped feeling like that when received at home by his enemy. This means that a person when received at home may be treated as good as a relative and what to speak of a family member like Vidura who was a well wisher for all the members of the family. Thus Yudhisthira Maharaj began to speak in the presence of all other members. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_7"#TEXT 7#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#taṁ bhuktavantaṁ viśrāntam#/dd# #dd#āsīnaṁ sukham āsane#/dd# #dd#praśrayāvanato rājā#/dd# #dd#prāha teṣāṁ ca śṛṇvatām#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1"#tam#/i# — him (Vidura); #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuktavantam&tab=syno_o&ds=1"#bhuktavantam#/i# — after feeding him sumptuously; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśrāntam&tab=syno_o&ds=1"#viśrāntam#/i# — and having taken rest; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsīnam&tab=syno_o&ds=1"#āsīnam#/i# — being seated; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukham&tab=syno_o&ds=1"#sukham #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsane&tab=syno_o&ds=1"#āsane#/i# — on a comfortable seat; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praśraya&tab=syno_o&ds=1"#praśraya-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avanataḥ&tab=syno_o&ds=1"#avanataḥ#/i# — naturally very gentle and meek; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1"#rājā#/i# — King Yudhiṣṭhira; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāha&tab=syno_o&ds=1"#prāha#/i# — began to speak; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣām&tab=syno_o&ds=1"#teṣām #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — and by them; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śṛṇvatām&tab=syno_o&ds=1"#śṛṇvatām#/i# — being heard. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# After Vidura ate sumptuously and took sufficient rest, he was comfortably seated. Then the King began to speak to him, and all who were present there listened. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# King Yudhiṣṭhira was expert in reception also, even in the case of his family members. Vidura was well received by all the family members by exchange of embraces and obeisances. After that, bathing and arrangements for a sumptuous dinner were made, and then he was given sufficient rest. After finishing his rest, he was offered a comfortable place to sit, and then the King began to talk about all happenings, both family and otherwise. That is the proper way to receive a beloved friend, or even an enemy. According to Indian moral codes, even an enemy received at home should be so well received that he will not feel any fearful situation. An enemy is always afraid of his enemy, but this should not be so when he is received at home by his enemy. This means that a person, when received at home, should be treated as a relative, so what to speak of a family member like Vidura, who was a well-wisher for all the members of the family. Thus Yudhiṣṭhira Mahārāja began to speak in the presence of all the other members. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource