Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.13.26 (1965)

SB 1.13.26 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_No._26"#TEXT No. 26#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Gataswartham imam deham virakto mukta bandhanah Avijnatargatir jahyat sa vai dheera udahrita. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Gataswartham—without being properly utilised, Imam—this, Deham—material body, Virakto—indifferently, Mukta—being freed, Bandhanah—from all kinds of obligations, Avijnatargatir—unknown, Jahyat—one should give this body, Sa—such person, Bai—certainly, Dheera—undisturbed, Udahrita—is said to be so. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# The person who quits his material body which is not properly utilised, in an unknown destination indifferently and freed from all obligations, is called undisturbed. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# Narottamdas Thakura great devotee and Acharya of the Goudiya Vaisnava sect has sung like this. "My Lord I have simply wasted my life. Having obtained the humanly body I have neglected to worship your Lordship and therefore willingly I accepted poison". In other words the humanly body is specially meant for cultivating knowledge of devotional service of the Lord without which the life becomes full of anxieties and miserable conditions. Therefore, those who have spoiled their life without such cultural activities, such persons are advised to leave home without any knowledge of friends and relatives and being freed from all obligations of family, society, country etc and thus give the body up at some unknown destination so that others may not know where and how such person has had met his death. "Dheera" means one who is not disturbed even there is sufficient provocation or causes of disturbance in life. One cannot give up the way of comfortable family life due to affectionate relation with wife and children. Self-realisation is obstructed by such undue affection of family life and if anyone is at all able to forget such relation some how or other, he is called the undisturbed or Dheera. This is however a path of renounced order of life based on the sentiment of frustrated life but stabilisation of such renouncement is possible only by association of bonafide saints and self-realised souls and thus be engaged in the loving devotional service of the Lord. Sincere surrender unto the lotus feet of the Lord is possible by awakening of transcendental sense of service made possible by association of pure devotees of the Lord. Dhritarastra was lucky enough to have a brother whose very association was a source of liberation for his frustrated life. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_26"#TEXT 26#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#gata-svārtham imaṁ dehaṁ#/dd# #dd#virakto mukta-bandhanaḥ#/dd# #dd#avijñāta-gatir jahyāt#/dd# #dd#sa vai dhīra udāhṛtaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gata&tab=syno_o&ds=1"#gata-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1"#sva-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artham&tab=syno_o&ds=1"#artham#/i# — without being properly utilized; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=imam&tab=syno_o&ds=1"#imam#/i# — this; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deham&tab=syno_o&ds=1"#deham#/i# — material body; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viraktaḥ&tab=syno_o&ds=1"#viraktaḥ#/i# — indifferently; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukta&tab=syno_o&ds=1"#mukta#/i# — being freed; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhanaḥ&tab=syno_o&ds=1"#bandhanaḥ#/i# — from all obligations; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avijñāta&tab=syno_o&ds=1"#avijñāta-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatiḥ&tab=syno_o&ds=1"#gatiḥ#/i# — unknown destination; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jahyāt&tab=syno_o&ds=1"#jahyāt#/i# — one should give up this body; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1"#saḥ#/i# — such a person; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1"#vai#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhīraḥ&tab=syno_o&ds=1"#dhīraḥ#/i# — undisturbed; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udāhṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1"#udāhṛtaḥ#/i# — is said to be so. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# He is called undisturbed who goes to an unknown, remote place and, freed from all obligations, quits his material body when it has become useless. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# Narottama dāsa Ṭhākura, a great devotee and #i#ācārya#/i# of the Gauḍīya Vaiṣṇava sect, has sung: "My Lord, I have simply wasted my life. Having obtained the human body, I have neglected to worship Your Lordship, and therefore I have willingly drunk poison." In other words, the human body is especially meant for cultivating knowledge of devotional service to the Lord, without which life becomes full of anxieties and miserable conditions. Therefore, one who has spoiled his life without such cultural activities is advised to leave home without knowledge of friends and relatives and, being thus freed from all obligations of family, society, country, etc., give up the body at some unknown destination so that others may not know where and how he has met his death. #i#Dhīra#/i# means one who is not disturbed, even when there is sufficient provocation. One cannot give up a comfortable family life due to his affectionate relation with wife and children. Self-realization is obstructed by such undue affection for family, and if anyone is at all able to forget such a relation, he is called undisturbed, or #i#dhīra#/i#. This is, however, the path of renunciation based on a frustrated life, but stabilization of such renunciation is possible only by association with bona fide saints and self-realized souls by which one can be engaged in the loving devotional service of the Lord. Sincere surrender unto the lotus feet of the Lord is possible by awakening the transcendental sense of service. This is made possible by association with pure devotees of the Lord. Dhṛtarāṣṭra was lucky enough to have a brother whose very association was a source of liberation for his frustrated life. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource