Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.11.27 (1964)

SB 1.11.27 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_No._27"#TEXT No. 27#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Sitatapatra hyajanair upaskritah prasuna varsair' bhivarisita pathi. Pisangavasa vanamalaya babhou ghano yatharkodupachapa vaidyutai. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Sitatapatra—white umbrella, Byajanair—by the fan of flukes, Upaskritah—being served by, Prasuna—flowers, Varsair—by the showers, Avivarsita—thus being covered, Pisangavasa—by the yellow garments, Vanamalaya—by the flower garlands, Babhou—it so became, Ghana—cloud, Yatha—as if, Arka—the sun, Urupa—the moon, Chapa—the rainbow, Vaidyutai—by the lightening. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# The Lord while passing through the public road of Dwarka His head was protected from sun-shine by a white umbrella, white bunch-hair flukes were moving by semicircle, showers of flowers were falling on the road. Added with these His yellow garments and garlands of flowers all together appeared as if the dark cloud in the sky was surrounded simultaneously by the sun, the moon, the rainbow and the lightening all at once. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# The sun, moon, rainbow, and the lightning all these natural phenomenon do not appear in the sky simultaneously. When there is sun the moon-light becomes insignificant and even there is cloud and rainbow at once there is no manifestation of the lightning. The Lord's bodily hue being just like new a monsoon cloud, He is compared herein as the cloud. The white umbrella over His head is compared with the Sun. The movement of the bunch-hair fan of flukes is compared with the moon. The showers of flowers is compared with the stars. His yellow garments are compared with the lightning and the flower garlands on His chest are compared with the rainbow. So all these activities and paraphernalia on the firmament being impossible factors simultaneously, how one can adjust them by comparison. The adjustment is only possible when we think of the inconceivable potency of the Lord. The Lord is all powerful and in His presence anything impossible can be made possible by His inconceivable energy. But the situation created at that time of His passing on the roads of Dwarka was beautiful that could not be compared with anything else besides the description of natural phenomenon as above mentioned. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_27"#TEXT 27#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#sitātapatra-vyajanair upaskṛtaḥ#/dd# #dd#prasūna-varṣair abhivarṣitaḥ pathi#/dd# #dd#piśaṅga-vāsā vana-mālayā babhau#/dd# #dd#ghano yathārkoḍupa-cāpa-vaidyutaiḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sita&tab=syno_o&ds=1"#sita-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātapatra&tab=syno_o&ds=1"#ātapatra#/i# — white umbrella; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyajanaiḥ&tab=syno_o&ds=1"#vyajanaiḥ#/i# — with a #i#cāmara#/i# fan; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaskṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1"#upaskṛtaḥ#/i# — being served by; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasūna&tab=syno_o&ds=1"#prasūna#/i# — flowers; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṣaiḥ&tab=syno_o&ds=1"#varṣaiḥ#/i# — by the showers; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhivarṣitaḥ&tab=syno_o&ds=1"#abhivarṣitaḥ#/i# — thus being covered; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pathi&tab=syno_o&ds=1"#pathi#/i# — on the road; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=piśaṅga&tab=syno_o&ds=1"#piśaṅga-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsāḥ&tab=syno_o&ds=1"#vāsāḥ#/i# — by the yellow garments; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vana&tab=syno_o&ds=1"#vana-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālayā&tab=syno_o&ds=1"#mālayā#/i# — by the flower garlands; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=babhau&tab=syno_o&ds=1"#babhau#/i# — thus it became; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghanaḥ&tab=syno_o&ds=1"#ghanaḥ#/i# — cloud; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1"#yathā#/i# — as if; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arka&tab=syno_o&ds=1"#arka#/i# — the sun; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uḍupa&tab=syno_o&ds=1"#uḍupa#/i# — the moon; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāpa&tab=syno_o&ds=1"#cāpa#/i# — the rainbow; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaidyutaiḥ&tab=syno_o&ds=1"#vaidyutaiḥ#/i# — by the lightning. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# As the Lord passed along the public road of Dvārakā, His head was protected from the sunshine by a white umbrella. White feathered fans moved in semicircles, and showers of flowers fell upon the road. His yellow garments and garlands of flowers made it appear as if a dark cloud were surrounded simultaneously by sun, moon, lightning and rainbows. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# The sun, moon, rainbow and lightning do not appear in the sky simultaneously. When there is sun, the moonlight becomes insignificant, and if there are clouds and a rainbow, there is no manifestation of lightning. The Lord's bodily hue is just like a new monsoon cloud. He is compared herein to the cloud. The white umbrella over His head is compared to the sun. The movement of the bunch-hair fan of flukes is compared to the moon. The showers of flowers are compared to the stars. His yellow garments are compared to the rainbow. So all these activities of the firmament, being impossible simultaneous factors, cannot be adjusted by comparison. The adjustment is possible only when we think of the inconceivable potency of the Lord. The Lord is all-powerful, and in His presence anything impossible can be made possible by His inconceivable energy. But the situation created at the time of His passing on the roads of Dvārakā was beautiful and could not be compared to anything besides the description of natural phenomena. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource