Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

CC Madhya 25.114 (1975)

CC Madhya 25.114 (1996)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_114"#TEXT 114#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#"aham eva"-śloke 'aham'-tina-bāra#/dd# #dd#pūrṇaiśvarya śrī-vigraha-sthitira nirdhāra#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# aham eva—I only; śloke—in this verse; aham—the word aham; tina-bāra—three times; pūrṇa-aiśvarya—full of all opulences; śrī-vigraha—of the transcendental form of the Lord; sthitira—of the existence; nirdhāra—confirmation. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# " 'In the verse beginning "aham eva," the word "aham" is expressed three times. In the beginning there are the words "aham eva." In the second line there are the words "paścād aham." At the end are the words "so' smy aham." This "aham" indicates the Supreme Person. By the repetition of "aham," the transcendental personality who is complete with six opulences is confirmed. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_114"#TEXT 114#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#"aham eva"-śloke ‘aham'-tina-bāra#/dd# #dd#pūrṇaiśvarya śrī-vigraha-sthitira nirdhāra#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1"#aham #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1"#eva#/i# — I only; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śloke&tab=syno_o&ds=1"#śloke#/i# — in this verse; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1"#aham#/i# — the word #i#aham#/i#; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tina&tab=syno_o&ds=1"#tina-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāra&tab=syno_o&ds=1"#bāra#/i# — three times; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrṇa&tab=syno_o&ds=1"#pūrṇa-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aiśvarya&tab=syno_o&ds=1"#aiśvarya#/i# — full of all opulences; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1"#śrī-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vigraha&tab=syno_o&ds=1"#vigraha#/i# — of the transcendental form of the Lord; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthitira&tab=syno_o&ds=1"#sthitira#/i# — of the existence; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirdhāra&tab=syno_o&ds=1"#nirdhāra#/i# — confirmation. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# "In the verse beginning 'aham eva,' the word 'aham' is expressed three times. In the beginning there are the words 'aham eva.' In the second line there are the words 'paścād aham.' At the end are the words 'so 'smy aham.' This 'aham' indicates the Supreme Person. By the repetition of 'aham,' the transcendental personality who is complete with six opulences is confirmed. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource