Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

CC Antya 1.185 (1975)

CC Antya 1.185 (1996)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_185"#TEXT 185#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#'udghātyaka' nāma ei 'āmukha'--'vīthī' aṅga#/dd# #dd#tomāra āge kahi--ihā dhārṣṭyera taraṅga#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# 'udghātyaka' nāma—a dancing appearance of the player, technically known as udghātyaka; ei āmukha—this is the introduction; vīthī aṅga—the part is called vīthī; tomāra āge—before you; kahi—I say; ihā—this; dhārṣṭyera taraṅga—a wave of impudence. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# "This introduction is technically called udghātyaka, and the whole scene is called vīthī. You are so expert in dramatic expression that each of my statements before you is like a wave from an ocean of impudence. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# In this connection Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura again quotes the following verse from the Sāhitya-darpaṇa (6.288): #dl##dd#udghātyakaḥ kathodghātaḥ#/dd# #dd#prayogātiśayas tathā#/dd##/dl# pravartakāvalagite #dl##dd#pañca prastāvanā-bhidāḥ#/dd##/dl# Thus the technical names for the five kinds of introductory scenes of the drama are listed as udghātyaka, kathodghāta, prayogātiśaya, pravartaka and avalagita. When Śrīla Rāmānanda Rāya inquired which of these five Śrīla Rūpa Gosvāmī had used to accomplish the technical introduction to his drama Lalita-mādhava, Rūpa Gosvāmī replied that he had used the introduction technically called udghātyaka. According to Bhāratī-vṛtti, three technical terms used are prarocanā, vīthī and prahasanā. Thus Rūpa Gosvāmī also mentioned vīthī, which is a technical term for a certain type of expression. According to the Sāhitya-darpaṇa (6.520): #dl##dd#vīthyām eko bhaved aṅkaḥ#/dd# #dd#kaścid eko 'tra kalpyate#/dd# #dd#ākāśa-bhāṣitair uktaiś#/dd# #dd#citrāṁ pratyuktim āśritaḥ#/dd##/dl# The vīthī beginning of a drama consists of only one scene. In that scene, one of the heroes enters the stage, and by means of opposing statements uttered by a voice from the sky (offstage), he introduces the abundant conjugal mellow and other mellows to some degree. In the course of the introduction, all the seeds of the play are planted. This introduction is called udghātyaka because the player dances on the stage. This term also indicates that the full moon enters the stage. In this case, when the word naṭatā ("dancing on the stage") is linked with the moon, its meaning is obscure, but because the meaning becomes very clear when the word naṭatā is linked with Kṛṣṇa, this type of introduction is called udghātyaka. #dl##dd#Śrīla Rāmānanda Rāya used highly technical terms when he discussed this with Śrīla Rūpa Gosvāmī. Rūpa Gosvāmī admitted that Śrīla Rāmānanda Rāya was a greatly learned scholar of bona fide dramatic composition. Thus although Śrīla Rūpa Gosvāmī was quite fit to answer Śrīla Rāmānanda Rāya's questions, due to his Vaiṣṇava humility he admitted that his words were impudent. Actually both Rūpa Gosvāmī and Rāmānanda Rāya were scholarly experts in composing poetry and presenting it strictly according to the Sāhitya-darpaṇa and other Vedic literatures.#/dd##/dl# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_185"#TEXT 185#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#’udghātyaka’ nāma ei ‘āmukha’—‘vīthī’ aṅga#/dd# #dd#tomāra āge kahi—ihā dhārṣṭyera taraṅga#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=’udghātyaka’&tab=syno_o&ds=1"#’udghātyaka’ #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāma&tab=syno_o&ds=1"#nāma#/i# — a dancing appearance of the player, technically known as #i#udghātyaka#/i#; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1"#ei #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmukha&tab=syno_o&ds=1"#āmukha#/i# — this is the introduction; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīthī&tab=syno_o&ds=1"#vīthī #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅga&tab=syno_o&ds=1"#aṅga#/i# — the part is called #i#vīthī#/i#; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1"#tomāra #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āge&tab=syno_o&ds=1"#āge#/i# — before you; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahi&tab=syno_o&ds=1"#kahi#/i# — I say; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ihā&tab=syno_o&ds=1"#ihā#/i# — this; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhārṣṭyera&tab=syno_o&ds=1"#dhārṣṭyera #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taraṅga&tab=syno_o&ds=1"#taraṅga#/i# — a wave of impudence. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# "This introduction is technically called udghātyaka, and the whole scene is called vīthī. You are so expert in dramatic expression that each of my statements before you is like a wave from an ocean of impudence." #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# In this connection Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura again quotes the following verse from the #i#Sāhitya-darpaṇa#/i# (6.288): #dl##dd##i#udghātyakaḥ kathodghātaḥ prayogātiśayas tathā#/i##/dd# #dd##i#pravartakāvalagite pañca prastāvanā-bhidāḥ#/i##/dd##/dl# Thus the technical names for the five kinds of introductory scenes of the drama are listed as #i#udghātyaka#/i#, #i#kathodghāta#/i#, #i#prayogātiśaya#/i#, #i#pravartaka#/i# and #i#avalagita#/i#. When Śrīla Rāmānanda Rāya inquired which of these five Śrīla Rūpa Gosvāmī had used to accomplish the technical introduction to his drama #i#Lalita-mādhava#/i#, Rūpa Gosvāmī replied that he had used the introduction technically called #i#udghātyaka#/i#. According to the #i#Bhāratī-vṛtti#/i#, three technical terms used are #i#prarocanā#/i#, #i#vīthī#/i# and #i#prahasanā#/i#. Thus Rūpa Gosvāmī also mentioned #i#vīthī#/i#, which is a technical term for a certain type of expression. According to the #i#Sāhitya-darpaṇa#/i# (6.520): #dl##dd##i#vīthyām eko bhaved aṅkaḥ kaścid eko ‘tra kalpyate#/i##/dd# #dd##i#ākāśa-bhāṣitair uktaiś citrāṁ pratyuktim āśritaḥ#/i##/dd##/dl# The #i#vīthī#/i# beginning of a drama consists of only one scene. In that scene, one of the heroes enters the stage, and by means of opposing statements uttered by a voice from the sky (offstage), he introduces the abundant conjugal mellow and other mellows to some degree. In the course of the introduction, all the seeds of the play are planted. This introduction is called #i#udghātyaka#/i# because the player dances on the stage. This term also indicates that the full moon enters the stage. In this case, when the word #i#naṭatā#/i# ("dancing on the stage") is linked with the moon, its meaning is obscure, but because the meaning becomes very clear when the word #i#naṭatā#/i# is linked with Kṛṣṇa, this type of introduction is called #i#udghātyaka#/i#. #$p# Śrīla Rāmānanda Rāya used highly technical terms when he discussed this subject with Śrīla Rūpa Gosvāmī. Rūpa Gosvāmī stated that Śrīla Rāmānanda Rāya was a greatly learned scholar of bona fide dramatic composition. Thus although Śrīla Rūpa Gosvāmī was quite fit to answer Śrīla Rāmānanda Rāya’s questions, due to his Vaiṣṇava humility he said that his words were impudent. Actually both Rūpa Gosvāmī and Rāmānanda Rāya were scholarly experts in composing poetry and presenting it strictly according to the #i#Sāhitya-darpaṇa#/i# and other Vedic literatures. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource