Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 6.5 (1972)

BG 6.5 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_5"#TEXT 5#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।#/dd# #dd#आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥५॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#uddhared ātmanātmānaṁ#/dd# #dd#nātmānam avasādayet#/dd# #dd#ātmaiva hy ātmano bandhur#/dd# #dd#ātmaiva ripur ātmanaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#uddharet#/i#—one must deliver; #i#ātmanā#/i#—by the mind; #i#ātmānam#/i#—the conditioned soul; #i#na#/i#—never; #i#ātmānam#/i#—the conditioned soul; #i#avasādayet#/i#—put into degradation; #i#ātmā#/i#—mind; #i#eva#/i#—certainly; #i#hi#/i#—indeed; #i#ātmanaḥ#/i#—of the conditioned soul; #i#bandhuḥ#/i#—friend; #i#ātmā#/i#—mind; #i#eva#/i#—certainly; #i#ripuḥ#/i#—enemy; #i#ātmanaḥ#/i#—of the conditioned soul. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#A man must elevate himself by his own mind, not degrade himself. The mind is the friend of the conditioned soul, and his enemy as well. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The word #i#ātmā#/i# denotes body, mind and soul-depending upon different circumstances. In the #i#yoga#/i# system, the mind and the conditioned soul are especially important. Since the mind is the central point of #i#yoga#/i# practice, #i#ātmā#/i# refers here to the mind. The purpose of the #i#yoga#/i# system is to control the mind and to draw it away from attachment to sense objects. It is stressed herein that the mind must be so trained that it can deliver the conditioned soul from the mire of nescience. In material existence one is subjected to the influence of the mind and the senses. In fact, the pure soul is entangled in the material world because of the mind's ego which desires to lord it over material nature. Therefore, the mind should be trained so that it will not be attracted by the glitter of material nature, and in this way the conditioned soul may be saved. One should not degrade oneself by attraction to sense objects. The more one is attracted by sense objects, the more one becomes entangled in material existence. The best way to disentangle oneself is to always engage the mind in Kṛṣṇa consciousness. The word #i#hi#/i# is used for emphasizing this point, i.e., that one #i#must#/i# do this. It is also said: #/p# #dl##dd#mana eva manuṣyāṇāṁ kāraṇaṁ bandha-mokṣayoḥ#/dd# #dd#bandhāya viṣayāsaṅgo muktyai nirviṣayaṁ manaḥ.#/dd##/dl# #p#"For man, mind is the cause of bondage and mind is the cause of liberation. Mind absorbed in sense objects is the cause of bondage, and mind detached from the sense objects is the cause of liberation." Therefore, the mind which is always engaged in Kṛṣṇa consciousness is the cause of supreme liberation. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_5"#TEXT 5#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।#/dd# #dd#आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥५॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#uddhared ātmanātmānaṁ#/dd# #dd#nātmānam avasādayet#/dd# #dd#ātmaiva hy ātmano bandhur#/dd# #dd#ātmaiva ripur ātmanaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uddharet&tab=syno_o&ds=1"#uddharet#/i# — one must deliver; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanā&tab=syno_o&ds=1"#ātmanā#/i# — by the mind; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmānam&tab=syno_o&ds=1"#ātmānam#/i# — the conditioned soul; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — never; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmānam&tab=syno_o&ds=1"#ātmānam#/i# — the conditioned soul; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avasādayet&tab=syno_o&ds=1"#avasādayet#/i# — put into degradation; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1"#ātmā#/i# — mind; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1"#eva#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1"#hi#/i# — indeed; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1"#ātmanaḥ#/i# — of the conditioned soul; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhuḥ&tab=syno_o&ds=1"#bandhuḥ#/i# — friend; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1"#ātmā#/i# — mind; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1"#eva#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ripuḥ&tab=syno_o&ds=1"#ripuḥ#/i# — enemy; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1"#ātmanaḥ#/i# — of the conditioned soul. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#One must deliver himself with the help of his mind, and not degrade himself. The mind is the friend of the conditioned soul, and his enemy as well. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The word #i#ātmā#/i# denotes body, mind and soul—depending upon different circumstances. In the #i#yoga#/i# system, the mind and the conditioned soul are especially important. Since the mind is the central point of #i#yoga#/i# practice, #i#ātmā#/i# refers here to the mind. The purpose of the #i#yoga#/i# system is to control the mind and to draw it away from attachment to sense objects. It is stressed herein that the mind must be so trained that it can deliver the conditioned soul from the mire of nescience. In material existence one is subjected to the influence of the mind and the senses. In fact, the pure soul is entangled in the material world because the mind is involved with the false ego, which desires to lord it over material nature. Therefore, the mind should be trained so that it will not be attracted by the glitter of material nature, and in this way the conditioned soul may be saved. One should not degrade oneself by attraction to sense objects. The more one is attracted by sense objects, the more one becomes entangled in material existence. The best way to disentangle oneself is to always engage the mind in Kṛṣṇa consciousness. The word #i#hi#/i# is used for emphasizing this point, i.e., that one #i#must#/i# do this. It is also said: #/p# #dl##dd#mana eva manuṣyāṇāṁ#/dd# #dd#kāraṇaṁ bandha-mokṣayoḥ#/dd# #dd#bandhāya viṣayāsaṅgo#/dd# #dd#muktyai nirviṣayaṁ manaḥ#/dd##/dl# #p#"For man, mind is the cause of bondage and mind is the cause of liberation. Mind absorbed in sense objects is the cause of bondage, and mind detached from the sense objects is the cause of liberation." (#i##b#Amṛta-bindu Upaniṣad 2#/b##/i#) Therefore, the mind which is always engaged in Kṛṣṇa consciousness is the cause of supreme liberation. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource