Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 6.18 (1972)

BG 6.18 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_18"#TEXT 18#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते ।#/dd# #dd#निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा ॥१८॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#yadā viniyataṁ cittam#/dd# #dd#ātmany evāvatiṣṭhate#/dd# #dd#nispṛhaḥ sarva-kāmebhyo#/dd# #dd#yukta ity ucyate tadā#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#yadā#/i#—when; #i#viniyatam#/i#—particularly disciplined; #i#cittam#/i#—the mind and its activities; #i#ātmani#/i#—in the Transcendence; #i#eva#/i#—certainly; #i#avatiṣṭhate#/i#—becomes situated; #i#nispṛhaḥ#/i#—devoid of; #i#sarva#/i#—all kinds of; #i#kāmebhyaḥ#/i#—material desires; #i#yuktaḥ#/i#—well situated in #i#yoga;#/i# #i#iti#/i#—thus; #i#ucyate#/i#—is said to be; #i#tadā#/i#—at that time. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#When the yogī, by practice of yoga, disciplines his mental activities and becomes situated in Transcendence-devoid of all material desires-he is said to have attained yoga. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The activities of the #i#yogī#/i# are distinguished from those of an ordinary person by his characteristic cessation from all kinds of material desires-of which sex is the chief. A perfect #i#yogī#/i# is so well disciplined in the activities of the mind that he can no longer be disturbed by any kind of material desire. This perfectional stage can automatically be attained by persons in Kṛṣṇa consciousness, as is stated in the #i#Śrīmad-Bhāgavatam#/i# #b#(SB 9.4.18-20)#/b#: #/p# #dl##dd#sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānavarṇane#/dd# #dd#karau harer mandira-mārjanādiṣu śrutiṁ cakārācyuta-sat-kathodaye#/dd# #dd#mukunda-liṅgālaya-darśane dṛśau tad-bhṛtyagātra-sparśe 'ṅga-saṅgamam#/dd# #dd#ghrāṇaṁ ca tat-pāda-saroja-saurabhe śrīmat tulasyā rasanāṁ tad-arpite#/dd# #dd#pādau hareḥ kṣetra-padānusarpaṇe śiro hṛṣīkeśa-padābhivandane#/dd# #dd#kāmaṁ ca dāsye na tu kāma-kāmyayā yathottama-śloka-janāśrayā ratiḥ#/dd##/dl# #p#"King Ambarīṣa first of all engaged his mind on the lotus feet of Lord Kṛṣṇa; then, one after another, he engaged his words in describing the transcendental qualities of the Lord, his hands in mopping the temple of the Lord, his ears in hearing of the activities of the Lord, his eyes in seeing the transcendental forms of the Lord, his body in touching the bodies of the devotees, his sense of smell in smelling the scents of the lotus flower offered to the Lord, his tongue in tasting the #i#tulasī#/i# leaf offered at the lotus feet of the Lord, his legs in going to places of pilgrimage and the temple of the Lord, his head in offering obeisances unto the Lord and his desires in executing the mission of the Lord. All these transcendental activities are quite befitting a pure devotee." #$p#This transcendental stage may be inexpressible subjectively by the followers of the impersonalist path, but it becomes very easy and practical for a person in Kṛṣṇa consciousness, as is apparent in the above description of the engagements of Mahārāja Ambarīṣa. Unless the mind is fixed on the lotus feet of the Lord by constant remembrance, such transcendental engagements are not practical. In the devotional service of the Lord, therefore, these prescribed activities are called #i#arcanā#/i#, or engaging all the senses in the service of the Lord. The senses and the mind require engagements. Simple abnegation is not practical. Therefore, for people in general-especially those who are not in the renounced order of life-transcendental engagement of the senses and the mind as described above is the perfect process for transcendental achievement, which is called #i#yukta#/i# in the #i#Bhagavad-gītā#/i#. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_18"#TEXT 18#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते ।#/dd# #dd#निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा ॥१८॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#yadā viniyataṁ cittam#/dd# #dd#ātmany evāvatiṣṭhate#/dd# #dd#nispṛhaḥ sarva-kāmebhyo#/dd# #dd#yukta ity ucyate tadā#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadā&tab=syno_o&ds=1"#yadā#/i# — when; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viniyatam&tab=syno_o&ds=1"#viniyatam#/i# — particularly disciplined; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cittam&tab=syno_o&ds=1"#cittam#/i# — the mind and its activities; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmani&tab=syno_o&ds=1"#ātmani#/i# — in the transcendence; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1"#eva#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avatiṣṭhate&tab=syno_o&ds=1"#avatiṣṭhate#/i# — becomes situated; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nispṛhaḥ&tab=syno_o&ds=1"#nispṛhaḥ#/i# — devoid of desire; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1"#sarva#/i# — for all kinds of; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmebhyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#kāmebhyaḥ#/i# — material sense gratification; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuktaḥ&tab=syno_o&ds=1"#yuktaḥ#/i# — well situated in #i#yoga; #/i# #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1"#iti#i# — thus; #/i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ucyate&tab=syno_o&ds=1"#ucyate#i# — is said to be; #/i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tadā&tab=syno_o&ds=1"#tadā#i# — at that time.#/i# #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#When the yogī, by practice of yoga, disciplines his mental activities and becomes situated in transcendence—devoid of all material desires—he is said to be well established in yoga. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The activities of the #i#yogī#/i# are distinguished from those of an ordinary person by his characteristic cessation from all kinds of material desires—of which sex is the chief. A perfect #i#yogī#/i# is so well disciplined in the activities of the mind that he can no longer be disturbed by any kind of material desire. This perfectional stage can automatically be attained by persons in Kṛṣṇa consciousness, as stated in the #i##b#Śrīmad-Bhāgavatam#/b##/i# #b#(SB 9.4.18-20)#/b#: #/p# #dl##dd#sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor#/dd# #dd#vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane#/dd# #dd#karau harer mandira-mārjanādiṣu#/dd# #dd#śrutiṁ cakārācyuta-sat-kathodaye#/dd##/dl# #dl##dd#mukunda-liṅgālaya-darśane dṛśau#/dd# #dd#tad-bhṛtya-gātra-sparśe 'ṅga-saṅgamam#/dd# #dd#ghrāṇaṁ ca tat-pāda-saroja-saurabhe#/dd# #dd#śrīmat-tulasyā rasanāṁ tad-arpite#/dd##/dl# #dl##dd#pādau hareḥ kṣetra-padānusarpaṇe#/dd# #dd#śiro hṛṣīkeśa-padābhivandane#/dd# #dd#kāmaṁ ca dāsye na tu kāma-kāmyayā#/dd# #dd#yathottama-śloka-janāśrayā ratiḥ#/dd##/dl# #p#"King Ambarīṣa first of all engaged his mind on the lotus feet of Lord Kṛṣṇa; then, one after another, he engaged his words in describing the transcendental qualities of the Lord, his hands in mopping the temple of the Lord, his ears in hearing of the activities of the Lord, his eyes in seeing the transcendental forms of the Lord, his body in touching the bodies of the devotees, his sense of smell in smelling the scents of the lotus flowers offered to the Lord, his tongue in tasting the #i#tulasī#/i# leaf offered at the lotus feet of the Lord, his legs in going to places of pilgrimage and the temple of the Lord, his head in offering obeisances unto the Lord, and his desires in executing the mission of the Lord. All these transcendental activities are quite befitting a pure devotee." #$p#This transcendental stage may be inexpressible subjectively by the followers of the impersonalist path, but it becomes very easy and practical for a person in Kṛṣṇa consciousness, as is apparent in the above description of the engagements of Mahārāja Ambarīṣa. Unless the mind is fixed on the lotus feet of the Lord by constant remembrance, such transcendental engagements are not practical. In the devotional service of the Lord, therefore, these prescribed activities are called #i#arcana#/i#, or engaging all the senses in the service of the Lord. The senses and the mind require engagements. Simple abnegation is not practical. Therefore, for people in general—especially those who are not in the renounced order of life—transcendental engagement of the senses and the mind as described above is the perfect process for transcendental achievement, which is called #i#yukta#/i# in the #i#Bhagavad-gītā#/i#. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource