Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 2.70 (1972)

BG 2.70 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_70"#TEXT 70#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं#/dd# #dd#समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् ।#/dd# #dd#तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे#/dd# #dd#स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥७०॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#āpūryamāṇam acala-pratiṣṭhaṁ#/dd# #dd#samudram āpaḥ praviśanti yadvat#/dd# #dd#tadvat kāmā yaṁ praviśanti sarve#/dd# #dd#sa śāntim āpnoti na kāma-kāmī#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#āpūryamāṇam#/i#—always filled; #i#acala-pratiṣṭham#/i#—steadily situated; #i#samudram#/i#—the ocean; #i#āpaḥ#/i#—water; #i#praviśanti#/i#—enter; #i#yadvat#/i#—as; #i#tadvat#/i#—so; #i#kāmāḥ#/i#—desires; #i#yam#/i#—unto one; #i#praviśanti#/i#—enter; #i#sarve#/i#—all; #i#saḥ#/i#—that person; #i#śāntim#/i#—peace; #i#āpnoti#/i#—achieves; #i#na#/i#—not; #i#kāma-kāmī#/i#—one who desires to fulfill desires. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#A person who is not disturbed by the incessant flow of desires—that enter like rivers into the ocean which is ever being filled but is always still—can alone achieve peace, and not the man who strives to satisfy such desires. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Although the vast ocean is always filled with water, it is always, especially during the rainy season, being filled with much more water. But the ocean remains the same—steady; it is not agitated, nor does it cross beyond the limit of its brink. That is also true of a person fixed in Kṛṣṇa consciousness. As long as one has the material body, the demands of the body for sense gratification will continue. The devotee, however, is not disturbed by such desires because of his fullness. A Kṛṣṇa conscious man is not in need of anything because the Lord fulfills all his material necessities. Therefore he is like the ocean—always full in himself. Desires may come to him like the waters of the rivers that flow into the ocean, but he is steady in his activities, and he is not even slightly disturbed by desires for sense gratification. That is the proof of a Kṛṣṇa conscious man—one who has lost all inclinations for material sense gratification, although the desires are present. Because he remains satisfied in the transcendental loving service of the Lord, he can remain steady, like the ocean, and therefore enjoy full peace. Others, however, who fulfill desires even up to the limit of liberation, what to speak of material success, never attain peace. The fruitive workers, the salvationists, and also the #i#yogīs#/i# who are after mystic powers, are all unhappy because of unfulfilled desires. But the person in Kṛṣṇa consciousness is happy in the service of the Lord, and he has no desires to be fulfilled. In fact, he does not even desire liberation from the so-called material bondage. The devotees of Kṛṣṇa have no material desires, and therefore they are in perfect peace. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_70"#TEXT 70#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं#/dd# #dd#समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् ।#/dd# #dd#तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे#/dd# #dd#स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥७०॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#āpūryamāṇam acala-pratiṣṭhaṁ#/dd# #dd#samudram āpaḥ praviśanti yadvat#/dd# #dd#tadvat kāmā yaṁ praviśanti sarve#/dd# #dd#sa śāntim āpnoti na kāma-kāmī#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpūryamāṇam&tab=syno_o&ds=1"#āpūryamāṇam#/i# — always being filled; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acala&tab=syno_o&ds=1"#acala-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratiṣṭham&tab=syno_o&ds=1"#pratiṣṭham#/i# — steadily situated; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samudram&tab=syno_o&ds=1"#samudram#/i# — the ocean; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpaḥ&tab=syno_o&ds=1"#āpaḥ#/i# — waters; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praviśanti&tab=syno_o&ds=1"#praviśanti#/i# — enter; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadvat&tab=syno_o&ds=1"#yadvat#/i# — as; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tadvat&tab=syno_o&ds=1"#tadvat#/i# — so; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmāḥ&tab=syno_o&ds=1"#kāmāḥ#/i# — desires; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yam&tab=syno_o&ds=1"#yam#/i# — unto whom; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praviśanti&tab=syno_o&ds=1"#praviśanti#/i# — enter; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1"#sarve#/i# — all; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1"#saḥ#/i# — that person; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śāntim&tab=syno_o&ds=1"#śāntim#/i# — peace; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpnoti&tab=syno_o&ds=1"#āpnoti#/i# — achieves; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — not; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāma&tab=syno_o&ds=1"#kāma-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmī&tab=syno_o&ds=1"#kāmī#/i# — one who desires to fulfill desires. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#A person who is not disturbed by the incessant flow of desires—that enter like rivers into the ocean, which is ever being filled but is always still—can alone achieve peace, and not the man who strives to satisfy such desires. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Although the vast ocean is always filled with water, it is always, especially during the rainy season, being filled with much more water. But the ocean remains the same—steady; it is not agitated, nor does it cross beyond the limit of its brink. That is also true of a person fixed in Kṛṣṇa consciousness. As long as one has the material body, the demands of the body for sense gratification will continue. The devotee, however, is not disturbed by such desires, because of his fullness. A Kṛṣṇa conscious man is not in need of anything, because the Lord fulfills all his material necessities. Therefore he is like the ocean—always full in himself. Desires may come to him like the waters of the rivers that flow into the ocean, but he is steady in his activities, and he is not even slightly disturbed by desires for sense gratification. That is the proof of a Kṛṣṇa conscious man—one who has lost all inclinations for material sense gratification, although the desires are present. Because he remains satisfied in the transcendental loving service of the Lord, he can remain steady, like the ocean, and therefore enjoy full peace. Others, however, who want to fulfill desires even up to the limit of liberation, what to speak of material success, never attain peace. The fruitive workers, the salvationists, and also the #i#yogīs#/i# who are after mystic powers are all unhappy because of unfulfilled desires. But the person in Kṛṣṇa consciousness is happy in the service of the Lord, and he has no desires to be fulfilled. In fact, he does not even desire liberation from the so-called material bondage. The devotees of Kṛṣṇa have no material desires, and therefore they are in perfect peace. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource