Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 18.10 (1972)

BG 18.10 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_10"#TEXT 10#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते ।#/dd# #dd#त्यागी सत्त्वसमाविष्टो मेधावी छिन्नसंशयः ॥१०॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#na dveṣṭy akuśalaṁ karma#/dd# #dd#kuśale nānuṣajjate#/dd# #dd#tyāgī sattva-samāviṣṭo#/dd# #dd#medhāvī chinna-saṁśayaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#na#/i#—never; #i#dveṣṭi#/i#—hates; #i#akuśalam#/i#—inauspicious; #i#karma#/i#—work; #i#kuśale#/i#—in auspicious; #i#na#/i#—nor; #i#anuṣajjate#/i#—becomes attached; #i#tyāgī#/i#—the renouncer; #i#sattva#/i#—goodness; #i#samāviṣṭaḥ#/i#—absorbed in; #i#medhāvī#/i#—intelligent; #i#chinna#/i#—cut up; #i#saṁśayaḥ#/i#—all doubts. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#Those who are situated in the mode of goodness, who neither hate inauspicious work nor are attached to auspicious work, have no doubts about work. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#It is said in #i#Bhagavad-gītā#/i# that one can never give up work at any time. Therefore he who works for Kṛṣṇa and does not enjoy the fruitive results, who offers everything to Kṛṣṇa, is actually a renouncer. There are many members of the International Society for Krishna Consciousness who work very hard in their office or in the factory or some other place, and whatever they earn they give to the Society. Such highly elevated souls are actually #i#sannyāsīs#/i# and are situated in the renounced order of life. It is clearly outlined here how to renounce the fruits of work and for what purpose fruits should be renounced. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_10"#TEXT 10#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते ।#/dd# #dd#त्यागी सत्त्वसमाविष्टो मेधावी छिन्नसंशयः ॥१०॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#na dveṣṭy akuśalaṁ karma#/dd# #dd#kuśale nānuṣajjate#/dd# #dd#tyāgī sattva-samāviṣṭo#/dd# #dd#medhāvī chinna-saṁśayaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — never; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dveṣṭi&tab=syno_o&ds=1"#dveṣṭi#/i# — hates; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akuśalam&tab=syno_o&ds=1"#akuśalam#/i# — inauspicious; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karma&tab=syno_o&ds=1"#karma#/i# — work; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuśale&tab=syno_o&ds=1"#kuśale#/i# — in the auspicious; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — nor; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuṣajjate&tab=syno_o&ds=1"#anuṣajjate#/i# — becomes attached; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyāgī&tab=syno_o&ds=1"#tyāgī#/i# — the renouncer; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sattva&tab=syno_o&ds=1"#sattva#/i# — in goodness; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samāviṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1"#samāviṣṭaḥ#/i# — absorbed; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=medhāvī&tab=syno_o&ds=1"#medhāvī#/i# — intelligent; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chinna&tab=syno_o&ds=1"#chinna#/i# — having cut off; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁśayaḥ&tab=syno_o&ds=1"#saṁśayaḥ#/i# — all doubts. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#The intelligent renouncer situated in the mode of goodness, neither hateful of inauspicious work nor attached to auspicious work, has no doubts about work. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#A person in Kṛṣṇa consciousness or in the mode of goodness does not hate anyone or anything which troubles his body. He does work in the proper place and at the proper time without fearing the troublesome effects of his duty. Such a person situated in transcendence should be understood to be most intelligent and beyond all doubts in his activities. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource