Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 16.9 (1972)

BG 16.9 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_9"#TEXT 9#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#एतां दृष्टिमवष्टभ्य नष्टात्मानोऽल्पबुद्धयः ।#/dd# #dd#प्रभवन्त्युग्रकर्माणः क्षयाय जगतोऽहिताः ॥९॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#etāṁ dṛṣṭim avaṣṭabhya#/dd# #dd#naṣṭātmāno 'lpa-buddhayaḥ#/dd# #dd#prabhavanty ugra-karmāṇaḥ#/dd# #dd#kṣayāya jagato 'hitāḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#etām#/i#—thus; #i#dṛṣṭim#/i#—vision; #i#avaṣṭabhya#/i#—accepting; #i#naṣṭa#/i#—lost; #i#ātmānaḥ#/i#—self; #i#alpa-buddhayaḥ#/i#—less intelligent; #i#prabhavanti#/i#—flourish; #i#ugra-karmāṇaḥ#/i#—in painful activities; #i#kṣayāya#/i#—for destruction; #i#jagataḥ#/i#—of the world; #i#ahitāḥ#/i#—unbeneficial. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#Following such conclusions, the demoniac, who are lost to themselves and who have no intelligence, engage in unbeneficial, horrible works meant to destroy the world. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The demoniac are engaged in activities that will lead the world to destruction. The Lord states here that they are less intelligent. The materialists, who have no concept of God, think that they are advancing. But, according to #i#Bhagavad-gītā#/i#, they are unintelligent and devoid of all sense. They try to enjoy this material world to the utmost limit and therefore always engage in inventing something for sense gratification. Such materialistic inventions are considered to be advancement of human civilization, but the result is that people grow more and more violent and more and more cruel, cruel to animals and cruel to other human beings. They have no idea how to behave toward one another. Animal killing is very prominent amongst demoniac people. Such people are considered the enemies of the world because ultimately they will invent or create something which will bring destruction to all. Indirectly, this verse anticipates the invention of nuclear weapons, of which the whole world is today very proud. At any moment war may take place, and these atomic weapons may create havoc. Such things are created solely for the destruction of the world, and this is indicated here. Due to godlessness, such weapons are invented in human society; they are not meant for the peace and prosperity of the world. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_9"#TEXT 9#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#एतां दृष्टिमवष्टभ्य नष्टात्मानोऽल्पबुद्धयः ।#/dd# #dd#प्रभवन्त्युग्रकर्माणः क्षयाय जगतोऽहिताः ॥९॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#etāṁ dṛṣṭim avaṣṭabhya#/dd# #dd#naṣṭātmāno 'lpa-buddhayaḥ#/dd# #dd#prabhavanty ugra-karmāṇaḥ#/dd# #dd#kṣayāya jagato 'hitāḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etām&tab=syno_o&ds=1"#etām#/i# — this; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭim&tab=syno_o&ds=1"#dṛṣṭim#/i# — vision; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaṣṭabhya&tab=syno_o&ds=1"#avaṣṭabhya#/i# — accepting; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṣṭa&tab=syno_o&ds=1"#naṣṭa#/i# — having lost; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmānaḥ&tab=syno_o&ds=1"#ātmānaḥ#/i# — themselves; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alpa&tab=syno_o&ds=1"#alpa-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=buddhayaḥ&tab=syno_o&ds=1"#buddhayaḥ#/i# — the less intelligent; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhavanti&tab=syno_o&ds=1"#prabhavanti#/i# — flourish; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ugra&tab=syno_o&ds=1"#ugra-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1"#karmāṇaḥ#/i# — engaged in painful activities; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣayāya&tab=syno_o&ds=1"#kṣayāya#/i# — for destruction; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagataḥ&tab=syno_o&ds=1"#jagataḥ#/i# — of the world; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahitāḥ&tab=syno_o&ds=1"#ahitāḥ#/i# — unbeneficial. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#Following such conclusions, the demoniac, who are lost to themselves and who have no intelligence, engage in unbeneficial, horrible works meant to destroy the world. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The demoniac are engaged in activities that will lead the world to destruction. The Lord states here that they are less intelligent. The materialists, who have no concept of God, think that they are advancing. But according to #i#Bhagavad-gītā#/i#, they are unintelligent and devoid of all sense. They try to enjoy this material world to the utmost limit and therefore always engage in inventing something for sense gratification. Such materialistic inventions are considered to be advancement of human civilization, but the result is that people grow more and more violent and more and more cruel, cruel to animals and cruel to other human beings. They have no idea how to behave toward one another. Animal killing is very prominent amongst demoniac people. Such people are considered the enemies of the world because ultimately they will invent or create something which will bring destruction to all. Indirectly, this verse anticipates the invention of nuclear weapons, of which the whole world is today very proud. At any moment war may take place, and these atomic weapons may create havoc. Such things are created solely for the destruction of the world, and this is indicated here. Due to godlessness, such weapons are invented in human society; they are not meant for the peace and prosperity of the world. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource