Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 14.22-25 (1972)

BG 14.22-25 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXTS_22-25"#TEXTS 22-25#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#श्रीभगवानुवाच ।#/dd# #dd#प्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव ।#/dd# #dd#न द्वेष्टि सम्प्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति ॥२२॥#/dd# #dd#उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते ।#/dd# #dd#गुणा वर्तन्त इत्येवं योऽवतिष्ठति नेङ्गते ॥२३॥#/dd# #dd#समदुःखसुखः स्वस्थः समलोष्टाश्मकाञ्चनः ।#/dd# #dd#तुल्यप्रियाप्रियो धीरस्तुल्यनिन्दात्मसंस्तुतिः ॥२४॥#/dd# #dd#मानापमानयोस्तुल्यस्तुल्यो मित्रारिपक्षयोः ।#/dd# #dd#सर्वारम्भपरित्यागी गुणातीतः स उच्यते ॥२५॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#śrī-bhagavān uvāca#/dd# #dd#prakāśaṁ ca pravṛttiṁ ca#/dd# #dd#moham eva ca pāṇḍava#/dd# #dd#na dveṣṭi sampravṛttāni#/dd# #dd#na nivṛttāni kāṅkṣati#/dd##/dl# #dl##dd#udāsīna-vad āsīno#/dd# #dd#guṇair yo na vicālyate#/dd# #dd#guṇā vartanta ity evaṁ#/dd# #dd#yo 'vatiṣṭhati neṅgate#/dd##/dl# #dl##dd#sama-duḥkha-sukhaḥ sva-sthaḥ#/dd# #dd#sama-loṣṭāśma-kāñcanaḥ#/dd# #dd#tulya-priyāpriyo dhīras#/dd# #dd#tulya-nindātma-saṁstutiḥ#/dd##/dl# #dl##dd#mānāpamānayos tulyas#/dd# #dd#tulyo mitrāri-pakṣayoḥ#/dd# #dd#sarvārambha-parityāgī#/dd# #dd#guṇātītaḥ sa ucyate#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#śrī bhagavān uvāca#/i#—the Supreme Personality of Godhead said; #i#prakāśam ca#/i#—and illumination; #i#pravṛttim ca#/i#—and attachment; #i#moham#/i#—illusion; #i#eva ca#/i#—also; #i#pāṇḍava#/i#—O son of Pāṇḍu; #i#na dveṣṭi#/i#—does not hate; #i#sampravṛttāni#/i#—although developed; #i#na nivṛttāni#/i#—nor stop development; #i#kāṅkṣati#/i#—desires; #i#udāsīnavat#/i#—as if neutral; #i#āsīnaḥ#/i#—situated; #i#guṇaiḥ#/i#—by the qualities; #i#yaḥ#/i#—one who; #i#na#/i#—never; #i#vicālyate#/i#—is agitated; #i#guṇāḥ#/i#—the qualities; #i#vartante#/i#—is situated; #i#iti evam#/i#—knowing thus; #i#yaḥ#/i#—one who; #i#avatiṣṭhati#/i#—remains; #i#na#/i#—never; #i#iṅgate#/i#—flickering; #i#sama#/i#—equally; #i#duḥkha#/i#—in distress; #i#sukhaḥ#/i#—in happiness; #i#svasthaḥ#/i#—being situated himself; #i#sama#/i#—equally; #i#loṣṭa#/i#—a lump of earth; #i#aśma#/i#—stone; #i#kāñcanaḥ#/i#—gold; #i#tulya#/i#—equally disposed; #i#priya#/i#—dear; #i#apriyaḥ#/i#—undesirable; #i#dhīraḥ#/i#—steadily; #i#tulya#/i#—equally; #i#nindā#/i#—in defamation; #i#ātma-saṁstutiḥ#/i#—in praise of himself; #i#māna#/i#—honor; #i#apamānayoḥ#/i#—dishonor; #i#tulyaḥ#/i#—equally; #i#tulyaḥ#/i#—equally; #i#mitra#/i#—friend; #i#ari#/i#—enemy; #i#pakṣayoḥ#/i#—in party; #i#sarva#/i#—all; #i#ārambhaḥ#/i#—endeavor; #i#parityāgī#/i#—renouncer; #i#guṇa-atītaḥ#/i#—transcendental to the material modes of nature; #i#saḥ#/i#—he; #i#ucyate#/i#—is said to be. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#The Blessed Lord said: He who does not hate illumination, attachment and delusion when they are present, nor longs for them when they disappear; who is seated like one unconcerned, being situated beyond these material reactions of the modes of nature, who remains firm, knowing that the modes alone are active; who regards alike pleasure and pain, and looks on a clod, a stone and a piece of gold with an equal eye; who is wise and holds praise and blame to be the same; who is unchanged in honor and dishonor, who treats friend and foe alike, who has abandoned all fruitive undertakings-such a man is said to have transcended the modes of nature. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Arjuna submitted the three different questions, and the Lord answers them one after another. In these verses, Kṛṣṇa first indicates that a person transcendentally situated neither envies anyone nor hankers for anything. When a living entity stays in this material world embodied by the material body, it is to be understood that he is under the control of one of the three modes of material nature. When he is actually out of the body, then he is out of the clutches of the material modes of nature. But as long as he is not out of the material body, he should be neutral. He should engage himself in the devotional service of the Lord so that his identity with the material body will automatically be forgotten. When one is conscious of the material body, he acts only for sense gratification, but when one transfers the consciousness to Kṛṣṇa, sense gratification automatically stops. One does not need this material body, and he does not need to accept the dictations of the material body. The qualities of the material modes in the body will act, but as spirit soul the self is aloof from such activities. How does he become aloof? He does not desire to enjoy the body, nor does he desire to get out of it. Thus transcendentally situated, the devotee becomes automatically free. He need not try to become free from the influence of the modes of material nature. #$p#The next question concerns the dealings of a transcendentally situated person. The materially situated person is affected by so-called honor and dishonor offered to the body, but the transcendentally situated person is not affected by such false honor and dishonor. He performs his duty in Kṛṣṇa consciousness and does not mind whether a man honors or dishonors him. He accepts things that are favorable for his duty in Kṛṣṇa consciousness, otherwise he has no necessity of anything material, either a stone or gold. He takes everyone as his dear friend who helps him in his execution of Kṛṣṇa consciousness, and he does not hate his so-called enemy. He is equally disposed and sees everything on an equal level because he knows perfectly well that he has nothing to do with material existence. Social and political issues do not affect him because he knows the situation of temporary upheavals and disturbances. He does not attempt anything for his own sake. He can attempt anything for Kṛṣṇa, but for his personal self he does not attain anything. By such behavior one becomes actually transcendentally situated. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXTS_22-25"#TEXTS 22-25#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#श्रीभगवानुवाच ।#/dd# #dd#प्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव ।#/dd# #dd#न द्वेष्टि सम्प्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति ॥२२॥#/dd# #dd#उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते ।#/dd# #dd#गुणा वर्तन्त इत्येवं योऽवतिष्ठति नेङ्गते ॥२३॥#/dd# #dd#समदुःखसुखः स्वस्थः समलोष्टाश्मकाञ्चनः ।#/dd# #dd#तुल्यप्रियाप्रियो धीरस्तुल्यनिन्दात्मसंस्तुतिः ॥२४॥#/dd# #dd#मानापमानयोस्तुल्यस्तुल्यो मित्रारिपक्षयोः ।#/dd# #dd#सर्वारम्भपरित्यागी गुणातीतः स उच्यते ॥२५॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#śrī-bhagavān uvāca#/dd# #dd#prakāśaṁ ca pravṛttiṁ ca#/dd# #dd#moham eva ca pāṇḍava#/dd# #dd#na dveṣṭi sampravṛttāni#/dd# #dd#na nivṛttāni kāṅkṣati#/dd##/dl# #dl##dd#udāsīna-vad āsīno#/dd# #dd#guṇair yo na vicālyate#/dd# #dd#guṇā vartanta ity evaṁ#/dd# #dd#yo 'vatiṣṭhati neṅgate#/dd##/dl# #dl##dd#sama-duḥkha-sukhaḥ sva-sthaḥ#/dd# #dd#sama-loṣṭāśma-kāñcanaḥ#/dd# #dd#tulya-priyāpriyo dhīras#/dd# #dd#tulya-nindātma-saṁstutiḥ#/dd##/dl# #dl##dd#mānāpamānayos tulyas#/dd# #dd#tulyo mitrāri-pakṣayoḥ#/dd# #dd#sarvārambha-parityāgī#/dd# #dd#guṇātītaḥ sa ucyate#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1"#śrī-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1"#bhagavān #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1"#uvāca#/i# — the Supreme Personality of Godhead said; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prakāśam&tab=syno_o&ds=1"#prakāśam#/i# — illumination; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — and; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pravṛttim&tab=syno_o&ds=1"#pravṛttim#/i# — attachment; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — and; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=moham&tab=syno_o&ds=1"#moham#/i# — illusion; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1"#eva #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇḍava&tab=syno_o&ds=1"#pāṇḍava#/i# — O son of Pāṇḍu; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dveṣṭi&tab=syno_o&ds=1"#dveṣṭi#/i# — does not hate; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sampravṛttāni&tab=syno_o&ds=1"#sampravṛttāni#/i# — although developed; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivṛttāni&tab=syno_o&ds=1"#nivṛttāni#/i# — nor stopping development; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāṅkṣati&tab=syno_o&ds=1"#kāṅkṣati#/i# — desires; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udāsīna&tab=syno_o&ds=1"#udāsīna-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1"#vat#/i# — as if neutral; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsīnaḥ&tab=syno_o&ds=1"#āsīnaḥ#/i# — situated; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1"#guṇaiḥ#/i# — by the qualities; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1"#yaḥ#/i# — one who; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — never; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicālyate&tab=syno_o&ds=1"#vicālyate#/i# — is agitated; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇāḥ&tab=syno_o&ds=1"#guṇāḥ#/i# — the qualities; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vartante&tab=syno_o&ds=1"#vartante#/i# — are acting; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1"#iti #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1"#evam#/i# — knowing thus; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1"#yaḥ#/i# — one who; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avatiṣṭhati&tab=syno_o&ds=1"#avatiṣṭhati#/i# — remains; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — never; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṅgate&tab=syno_o&ds=1"#iṅgate#/i# — flickers; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sama&tab=syno_o&ds=1"#sama#/i# — equal; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkha&tab=syno_o&ds=1"#duḥkha#/i# — in distress; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukhaḥ&tab=syno_o&ds=1"#sukhaḥ#/i# — and happiness; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1"#sva-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthaḥ&tab=syno_o&ds=1"#sthaḥ#/i# — being situated in himself; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sama&tab=syno_o&ds=1"#sama#/i# — equally; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loṣṭa&tab=syno_o&ds=1"#loṣṭa#/i# — a lump of earth; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśma&tab=syno_o&ds=1"#aśma#/i# — stone; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāñcanaḥ&tab=syno_o&ds=1"#kāñcanaḥ#/i# — gold; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tulya&tab=syno_o&ds=1"#tulya#/i# — equally disposed; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priya&tab=syno_o&ds=1"#priya#/i# — to the dear; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apriyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#apriyaḥ#/i# — and the undesirable; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhīraḥ&tab=syno_o&ds=1"#dhīraḥ#/i# — steady; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tulya&tab=syno_o&ds=1"#tulya#/i# — equal; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nindā&tab=syno_o&ds=1"#nindā#/i# — in defamation; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1"#ātma-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁstutiḥ&tab=syno_o&ds=1"#saṁstutiḥ#/i# — and praise of himself; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māna&tab=syno_o&ds=1"#māna#/i# — in honor; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apamānayoḥ&tab=syno_o&ds=1"#apamānayoḥ#/i# — and dishonor; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tulyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#tulyaḥ#/i# — equal; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tulyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#tulyaḥ#/i# — equal; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mitra&tab=syno_o&ds=1"#mitra#/i# — of friends; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ari&tab=syno_o&ds=1"#ari#/i# — and enemies; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pakṣayoḥ&tab=syno_o&ds=1"#pakṣayoḥ#/i# — to the parties; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1"#sarva#/i# — of all; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārambha&tab=syno_o&ds=1"#ārambha#/i# — endeavors; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parityāgī&tab=syno_o&ds=1"#parityāgī#/i# — renouncer; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1"#guṇa-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atītaḥ&tab=syno_o&ds=1"#atītaḥ#/i# — transcendental to the material modes of nature; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1"#saḥ#/i# — he; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ucyate&tab=syno_o&ds=1"#ucyate#/i# — is said to be. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#The Supreme Personality of Godhead said:O son of Pāṇḍu, he who does not hate illumination, attachment and delusion when they are present or long for them when they disappear; who is unwavering and undisturbed through all these reactions of the material qualities, remaining neutral and transcendental, knowing that the modes alone are active; who is situated in the self and regards alike happiness and distress; who looks upon a lump of earth, a stone and a piece of gold with an equal eye; who is equal toward the desirable and the undesirable; who is steady, situated equally well in praise and blame, honor and dishonor; who treats alike both friend and enemy; and who has renounced all material activities—such a person is said to have transcended the modes of nature. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Arjuna submitted three different questions, and the Lord answers them one after another. In these verses, Kṛṣṇa first indicates that a person transcendentally situated has no envy and does not hanker for anything. When a living entity stays in this material world embodied by the material body, it is to be understood that he is under the control of one of the three modes of material nature. When he is actually out of the body, then he is out of the clutches of the material modes of nature. But as long as he is not out of the material body, he should be neutral. He should engage himself in the devotional service of the Lord so that his identity with the material body will automatically be forgotten. When one is conscious of the material body, he acts only for sense gratification, but when one transfers the consciousness to Kṛṣṇa, sense gratification automatically stops. One does not need this material body, and he does not need to accept the dictations of the material body. The qualities of the material modes in the body will act, but as spirit soul the self is aloof from such activities. How does he become aloof? He does not desire to enjoy the body, nor does he desire to get out of it. Thus transcendentally situated, the devotee becomes automatically free. He need not try to become free from the influence of the modes of material nature. #$p#The next question concerns the dealings of a transcendentally situated person. The materially situated person is affected by so-called honor and dishonor offered to the body, but the transcendentally situated person is not affected by such false honor and dishonor. He performs his duty in Kṛṣṇa consciousness and does not mind whether a man honors or dishonors him. He accepts things that are favorable for his duty in Kṛṣṇa consciousness, otherwise he has no necessity of anything material, either a stone or gold. He takes everyone as his dear friend who helps him in his execution of Kṛṣṇa consciousness, and he does not hate his so-called enemy. He is equally disposed and sees everything on an equal level because he knows perfectly well that he has nothing to do with material existence. Social and political issues do not affect him, because he knows the situation of temporary upheavals and disturbances. He does not attempt anything for his own sake. He can attempt anything for Kṛṣṇa, but for his personal self he does not attempt anything. By such behavior one becomes actually transcendentally situated. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource