Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 10.19 (1972)

BG 10.19 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_19"#TEXT 19#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#श्रीभगवानुवाच ।#/dd# #dd#हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः ।#/dd# #dd#प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥१९॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#śrī-bhagavān uvāca#/dd# #dd#hanta te kathayiṣyāmi#/dd# #dd#divyā hy ātma-vibhūtayaḥ#/dd# #dd#prādhānyataḥ kuru-śreṣṭha#/dd# #dd#nāsty anto vistarasya me#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#śrī bhagavān uvāca#/i#—the Supreme Personality of Godhead said; #i#hanta#/i#—yes; #i#te#/i#—unto you; #i#kathayiṣyāmi#/i#—I shall speak; #i#divyāḥ#/i#—divine; #i#hi#/i#—certainly; #i#ātma-vibhūtayaḥ#/i#—personal opulences; #i#prādhānyataḥ#/i#—principally; #i#kuruśreṣṭha#/i#—O best of the Kurus; #i#na asti#/i#—there is no; #i#antaḥ#/i#—limit; #i#vistarasya#/i#—to the extent; #i#me#/i#—My. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#The Blessed Lord said: Yes, I will tell you of My splendorous manifestations, but only of those which are prominent, O Arjuna, for My opulence is limitless. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#It is not possible to comprehend the greatness of Kṛṣṇa and His opulences. The senses of the individual soul are imperfect and do not permit him to understand the totality of Kṛṣṇa's affairs. Still the devotees try to understand Kṛṣṇa, but not on the principle that they will be able to understand Kṛṣṇa fully at any specific time or in any state of life. Rather, the very topics of Kṛṣṇa are so relishable that they appear to them as nectar. Thus they enjoy them. In discussing Kṛṣṇa's opulences and His diverse energies, the pure devotees take transcendental pleasure. Therefore they want to hear and discuss them. Kṛṣṇa knows that living entities do not understand the extent of His opulences; He therefore agrees to state only the principal manifestations of His different energies. The word #i#prādhānyataḥ#/i# (principal) is very important because we can understand only a few of the principal details of the Supreme Lord, for His features are unlimited. It is not possible to understand them all. And #i#vibhūti#/i#, as used in this verse, refers to the opulences by which He controls the whole manifestation. In the #i#Amara-kośa#/i# dictionary it is stated that #i#vibhūti#/i# indicates an exceptional opulence. #$p#The impersonalist or the pantheist cannot understand the exceptional opulences of the Supreme Lord nor the manifestations of His divine energy. Both in the material world and in the spiritual world His energies are distributed in every variety of manifestation. Now Kṛṣṇa is describing what can be directly perceived by the common man; thus part of His variegated energy is described in this way. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_19"#TEXT 19#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#श्रीभगवानुवाच ।#/dd# #dd#हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः ।#/dd# #dd#प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥१९॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#śrī-bhagavān uvāca#/dd# #dd#hanta te kathayiṣyāmi#/dd# #dd#divyā hy ātma-vibhūtayaḥ#/dd# #dd#prādhānyataḥ kuru-śreṣṭha#/dd# #dd#nāsty anto vistarasya me#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1"#śrī-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1"#bhagavān #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1"#uvāca#/i# — the Supreme Personality of Godhead said; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hanta&tab=syno_o&ds=1"#hanta#/i# — yes; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1"#te#/i# — unto you; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kathayiṣyāmi&tab=syno_o&ds=1"#kathayiṣyāmi#/i# — I shall speak; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=divyāḥ&tab=syno_o&ds=1"#divyāḥ#/i# — divine; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1"#hi#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1"#ātma-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhūtayaḥ&tab=syno_o&ds=1"#vibhūtayaḥ#/i# — personal opulences; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prādhānyataḥ&tab=syno_o&ds=1"#prādhānyataḥ#/i# — which are principal; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuru&tab=syno_o&ds=1"#kuru-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreṣṭha&tab=syno_o&ds=1"#śreṣṭha#/i# — O best of the Kurus; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asti&tab=syno_o&ds=1"#asti#/i# — there is not; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antaḥ&tab=syno_o&ds=1"#antaḥ#/i# — limit; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vistarasya&tab=syno_o&ds=1"#vistarasya#/i# — to the extent; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1"#me#/i# — My. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#The Supreme Personality of Godhead said:Yes, I will tell you of My splendorous manifestations, but only of those which are prominent, O Arjuna, for My opulence is limitless. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#It is not possible to comprehend the greatness of Kṛṣṇa and His opulences. The senses of the individual soul are limited and do not permit him to understand the totality of Kṛṣṇa's affairs. Still the devotees try to understand Kṛṣṇa, but not on the principle that they will be able to understand Kṛṣṇa fully at any specific time or in any state of life. Rather, the very topics of Kṛṣṇa are so relishable that they appear to the devotees as nectar. Thus the devotees enjoy them. In discussing Kṛṣṇa's opulences and His diverse energies, the pure devotees take transcendental pleasure. Therefore they want to hear and discuss them. Kṛṣṇa knows that living entities do not understand the extent of His opulences; He therefore agrees to state only the principal manifestations of His different energies. The word #i#prādhānyataḥ#/i# ("principal") is very important because we can understand only a few of the principal details of the Supreme Lord, for His features are unlimited. It is not possible to understand them all. And #i#vibhūti#/i#, as used in this verse, refers to the opulences by which He controls the whole manifestation. In the #i#Amara-kośa#/i# dictionary it is stated that #i#vibhūti#/i# indicates an exceptional opulence. #$p#The impersonalist or pantheist cannot understand the exceptional opulences of the Supreme Lord nor the manifestations of His divine energies. Both in the material world and in the spiritual world His energies are distributed in every variety of manifestation. Now Kṛṣṇa is describing what can be directly perceived by the common man; thus part of His variegated energy is described in this way. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource